ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  2  

После смерти Джеймса Алиса полностью преобразилась. Она изменила стиль одежды, сделала короткую стрижку и с головой ушла в работу. Но даже сейчас, спустя год, по-прежнему не могла забыть о предательстве Джеймса.

Подойдя к каменному надгробию, она опустилась на колени и коснулась рукой выгравированного на нем имени Джеймса.

— Вы знали его? — спросил по-итальянски какой-то мужчина.

— Я англичанка, — ответила Алиса. И, подняв голову, увидела негодующего Драго ди Луку.

— Я спросил, знали ли вы этого человека?

— Да! — вызывающе ответила она. — Знала, и очень хорошо, но это не ваше дело.

— Нет, это мое дело!

Она поднялась на ноги и выпалила:

— Это потому, что ваша жена изменяла вам с ним?

Ди Лука резко вздохнул и с ненавистью воззрился на Алису.

— Если вы что-то знаете… — растягивая слова, начал он.

— Джеймс Фрэнклин был моим женихом, но он бросил меня ради женщины по имени Карлотта.

— Что еще он говорил вам о ней?

— Ничего, у него не было на это времени.

Ди Лука взял ее за предплечье и резко спросил:

— Вы все еще любите его?

— Не знаю. Прошел уже год, и мне следует обо всем забыть, но…

Он кивнул, и она ужаснулась тому, что ее с этим незнакомцем связывает общее горе.

— Вы ведь тоже приехали сюда.

— Я сделал это только ради дочери, — он указал на девочку лет пяти, которая стояла рядом с пожилой женщиной, что-то говорившей ей.

Ребенок положил цветы на надгробие, потом, увидев отца, бросился к нему. Алиса на краткий миг закрыла глаза и слегка отвернулась. Повернувшись снова, она увидела, что Драго держит дочь на руках, и удивилась тому, насколько смягчилось выражение его лица.

Подошедшая к Алисе женщина заговорила ней по-итальянски. Алиса поняла, что та представляется ей.

— Меня зовут Алиса Деннис.

Пожилая женщина заговорила по-английски:

— Я синьора Фантони, а это моя внучка Тина.

Девочка внимательно посмотрела на Алису, потом протянула ей ладошку.

— Рада познакомиться с вами, синьорина.

— Я тоже, — ответила Алиса, пожимая ей руку.

— Мы приехали сюда из-за моей мамы, — девочка разговаривала, как мудрая взрослая женщина. — Вы тоже кого-то потеряли?

— Да, — ответила Алиса, услышав резкий вздох Драго.

— Вы очень любили этого человека? — спросила девочка.

— Да, но я не хочу больше говорить об этом.

Тина кивнула в знак согласия.

— Нам пора домой, — сказал Драго.

— И мне тоже, — произнесла Алиса.

— Нет! — выпалил Драго, и Алиса удивленно посмотрела на него, а он быстро прибавил: — Я приглашаю вас отужинать с нами.

Теща Драго нахмурилась.

— Это семейное дело…

— Все мы, по сути, стали одной семьей, если наши близкие были жертвами одной трагедии, — твердо проговорил он. — Вы будете ужинать с нами, и отказа я не приму.

Он объявил дочери, что та поедет вместе с бабушкой, и девочка испуганно спросила:

— Папа, а ты придешь?

— Даю честное слово. — Когда девочка и пожилая дама удалились, Драго произнес: — После смерти матери она боится, что и я ее оставлю.

— Бедный ребенок, — сказала Алиса, — как она только выносит все это?

— С большим трудом, потому что обожала свою мать. Она понятия не имела, что та ушла из семьи. Тина считает, что Карлотта поехала на встречу с клиентами, но по воле судьбы погибла.

— Большинство женщин в случае развода берут детей с собой, — задумчиво произнесла Алиса.

— Да, но Карлотта бросила Тину. Я не хочу, чтобы девочка знала об этом. Кстати, об истинном положении вещей не подозревает и моя теща.

— Возможно, мне не следует ужинать с вами.

— Наоборот. Вы готовы ехать?

Алиса запаниковала. Драго казался ей опасным, кроме того, он был совсем из другого мира.

— Слушайте, мне жаль, но я должна ехать домой.

— Вы никуда не поедете до тех пор, пока мы не поговорим.

— Не смейте мне указывать, что делать! Мы едва знакомы! — выпалила она и повернулась, чтобы уйти, но он схватил ее за руку. — Как вы смеете?

— Едва знакомы? — насмешливо спросил он. — Вы ведь знали, кто я?

— Знала. Я искала информацию в Интернете, чтобы понять, кто была та женщина, с которой мне изменял Джеймс.

— Слушайте, за последний год я так и не нашел покоя, — он отпустил ее руку. — Нам правда нужно поговорить.

Помедлив, Алиса согласилась ехать вместе с Драго.

  2