ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  77  

– Я очень люблю, когда ты просишь меня совер­шить что-то незаконное.

– О господи, что заставило меня выйти замуж за извращенца?!

– С удовольствием напомню. Немного позже.

Ева почувствовала, что краснеет.

– Как скоро ты сможешь это сделать?

– Мне нужно закончить кое-какие дела. Лучше ре­шить эту маленькую задачку на дому, чтобы все было шито-крыто. Дай мне два часа. Лейтенант, я надеюсь, что это дело не будет фигурировать в моем отчете граж­данского эксперта-консультанта?

– Поцелуй меня в задницу!

– С наслаждением, дорогая.

ГЛАВА 14

Наконец-то Ева поймала Теодора Макнамару. Сует­ливая секретарша, похожая на птичку, повела ее в офис, что-то щебеча о плотном расписании доктора и необходимости беречь его драгоценное время.

– Сегодня у доктора очень много дел. Как вы знае­те, доктор Макнамара только что вернулся с важной консультации в Париже…

– Ему предстоит не менее важная консультация в Нью-Йорке, – парировала Ева.

Она нарочно ускорила шаг, заставив секретаршу вприпрыжку бежать по стеклянному коридору, соеди­нявшему офис Макнамары с главным зданием клиники Форрестера. Отсюда был хорошо виден медицинский вертолет, заходивший на посадку. Ева следила за полу­дюжиной ожидавших машину врачей и представляла се­бе, какой стоит там шум. Но в коридоре было тихо, прохладно и пахло цветами.

Казалось, что Макнамара надежно защитился от не­удобных соседей.

Офис был отделан в белых тонах. Стены, ковры, стулья и даже форма местных сотрудников были неукос­нительно белыми. «Здесь как в яичной скорлупе», – подумала Ева.

Они миновали несколько стеклянных дверей, раз­двигавшихся при их появлении, и свернули в новый ко­ридор, заканчивавшийся тяжелой и блестящей белой дверью. Секретарша подобострастно постучала.

– Доктор Макнамара, к вам лейтенант Даллас с по­мощницей.

– Да-да. Проследите, чтобы нам не мешали. Десять минут. Входите, лейтенант. Мое время дорого.

Он сидел у стеклянной стены за массивным белым письменным столом, напоминавшим глыбу льда. Стол размещался на возвышении, куда нужно было поднять­ся по трем ступенькам, и Макнамара смотрел на про­стых смертных, как орел из гнезда.

Гладкие короткие волосы, прикрывавшие его череп как шапочкой, тоже были белыми. На длинном лице выделялись пронзительные темные глаза, недовольно смотревшие из-под кустистых седых бровей. Черный костюм резко контрастировал с девственно-белым уб­ранством комнаты.

– О, боже, – пробормотала себе под нос Пибоди, – это же великий и ужасный волшебник из страны Оз…

– Изложите свое дело, – властно приказал Макна­мара. – У меня мало времени.

«А он любит запугивать», – подумала Ева. Им не предложили сесть, но, даже стоя, она была вынуждена смотреть на хозяина кабинета снизу вверх.

– Вы сберегли бы нам обоим уйму времени, если бы ответили на сообщения, которые я посылала вам в Париж.

– Консультация была для меня важнее. Я не рабо­таю на нью-йоркскую городскую полицию.

– Однако вы являетесь жителем данного города, что дает мне право продолжить опрос в Центральном управлении. И я сделаю это, если сочту нужным. Ну что, продолжим пререкания, или вы согласитесь сотруд­ничать с нами добровольно?

– Вы у меня в кабинете. Это значит, что я согласен сотрудничать.

Раздосадованная Ева поднялась на возвышение. Те­перь уже Макнамаре пришлось смотреть на нее снизу вверх, и на его лице отразился холодный гнев.

– Пибоди, снимки.

Пибоди с наслаждением следила за тем, как ее на­чальница расправляется с властным старикашкой.

– Слушаюсь, лейтенант.

Она достала фотографии, и Ева положила их на гладкую поверхность стола.

– Вы узнаете кого-нибудь из этих женщин?

– Нет.

– Брайна Бэнкхед, Грейс Лутц, Моника Клайн. Эти имена ничего вам не говорят?

– Нет.

– Странно. Последние дни их портреты и имена мелькали во всех средствах массовой информации.

Макнамара не моргнул глазом.

– Как вам известно, меня не было в городе.

– Я слышала, что в Париже принимают передачи из Нью-Йорка.

– У меня нет времени на сплетни и прочую чепуху. И на отгадывание загадок тоже. Мисс Даллас, если вы скажете мне, о чем речь…

– Лейтенант Даллас. Насколько я знаю, вы участ­вовали в научном проекте, осуществлявшемся клини­кой Форрестера совместно с «Аллегани Фармацевтикалс», в ходе которого проводились эксперименты с не­которыми веществами.

  77