ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  75  

— Все хорошо, — прошептала она и погладила хрупкое старушечье плечо.

— Рама треснула.

Слоан провел пальцем по окантовке и встал:

— Странно… с чего это ей падать? Гвозди достаточно крепкие.

Холт поначалу не обратил внимания, но когда нагнулся ближе и изучил место, где багет отошел от холста, сразу насторожился:

— Там что-то есть.

Подняв портрет, положил его на стол лицом вниз.

— Мне нужно что-нибудь острое.

Слоан предложил свой перочинный нож. Холт сделал длинный тонкий разрез чуть ниже треснувшего дерева и достал несколько листов.

— Что это?

Вопрос прозвучал приглушенно, потому что Коко прижала пальцы ко рту.

— Записи моего деда.

Мимолетные сильные эмоции отразились в глазах Холта, когда он взглянул на Сюзанну.

— Похоже на дневник. Датировано 1965 годом.

— Сядьте, дорогой.

Коко успокаивающе погладила Холта по предплечью.

— Трент, вы не нальете бренди? А я заварю чай для Кики.

Брэдфорду действительно требовалось сесть, и он надеялся, что напиток поможет придти в себя. А пока просто глазел на бумаги и видел деда — восседавшего на заднем крыльце и вглядывающегося в воду, стоящего на чердаке, резкими мазками рисующего на холсте, прогуливающегося по утесам, рассказывающего истории юному мальчику.

Когда Сюзанна подошла и положила ладонь ему на плечо, Холт поднял руку и сжал ее пальцы.

— Даже не подозревал, что все это время записи хранились так близко.

— Тебе не суждено было узнать, — спокойно сказала она. — До сегодняшнего вечера.

Брэдфорд посмотрел на возлюбленную, и она еще сильнее сжала его ладонь:

— Некоторые вещи надо принимать на веру.

— Что-то произошло сегодня вечером. Ты расстроена.

— Обязательно расскажу. Попозже.

Обретя самообладание, Коко принесла чай, затем заняла свое место.

— Холт, что бы ни написал ваш дедушка, дневник принадлежит вам. Никто не станет просить поделиться с нами, и, если после прочтения вы почувствуете, что предпочитаете держать узнанное при себе, мы поймем.

Внук Кристиана в очередной раз взглянул на бумаги, затем взял первый лист.

— Мы прочтем это вместе.

Потом глубоко вздохнул и стиснул напряженные пальцы Сюзанны:

«В тот момент, когда я увидел ее, моя жизнь переменилась».

Никто не вымолвил ни слова, пока Холт зачитывал дневник своего деда. Но все снова соединили руки, сидя вокруг стола. Царило полное безмолвие, нарушаемое только мужским голосом и ветром, шевелящим деревья за окном. Когда Брэдфорд закончил, в комнате повисла тишина.

Лила заговорила первой, слезы катились по щекам и стискивали горло.

— Кристиан никогда не переставал любить Бьянку. Любил до самой смерти, хотя как-то сумел устроить свою жизнь.

— Что он испытал, когда примчался сюда той ночью и узнал, что она погибла.

Аманда склонила голову на плечо Слоана.

— Но он был прав.

Сюзанна наблюдала, как капают собственные слезы на руку Холта.

— Бьянка не лишала себя жизни. Просто не могла такого сотворить. Мало того, что она безумно любила Кристиана, но еще и вытерпела бы все что угодно, лишь бы защитить своих детей.

— Нет, она не выбрасывалась из окна, — прошептала Коллин, подняла бокал дрожащей рукой, затем вновь поставила. — Никогда и никому я не рассказывала о той ночи. Долгие годы мне казалось, что увиденное тогда было просто ночным кошмаром. Невероятным ужасающим кошмаром.

Преисполненная решимости, дочь Бьянки прояснила затуманенные глаза и повысила голос:

— Он все правильно понял, ее Кристиан, и не смог бы так написать о ней, если бы не проник ей в душу. Она была не только красивой, но такой же доброй и щедрой. Никто и никогда не любил меня так, как мама. И ни к кому и никогда я не испытывала такой ненависти, как к отцу.

Гранд-дама распрямила плечи. Бремя стало легче.

— Я была слишком юной, чтобы осознавать ее несчастье и отчаяние. Тогда этот человек заправлял домом и семьей по собственному разумению. Никто не смел задавать ему вопросы. Но я помню тот день, когда она принесла щенка, маленького песика, которого отец не захотел приютить. Мама действительно отослала нас наверх, но я спряталась и все подслушала. Никогда раньше она не повышала на него голос. О, она была храброй. А он жестоким. Тогда я не понимала значения слов, которыми он осыпал ее. Тогда, но не потом.

  75