— Да, — с трудом выдавил из себя Алекс. — Я Алекс Йейтс.
— Вы тот самый приятель, о котором мне писал Ти-Си, тот, кто умеет обращаться с животными?
— Я ништа ней докажем, но я покушате.
— Прошу прощения?
До настоящего момента Алексу удавалось держать Кейу себя за спиной. Она пыталась вырваться, однако хватка у него была крепкой. Но тут она резко ткнула локтями ему в спину, и он машинально разжал руки.
Кей вышла из-за него и с невинным видом уставилась на мистера Грейди.
— Я Карл Эдвард Йейтс, — сказала она, расправляя плечи. — Это мой брат, а я его переводчик.
Только сейчас Алекс сообразил, что опять заговорил по-шотландски и что Грейди его не понял.
— Мой брат сказал, что он признателен мистеру Коннору за столь высокую оценку и что сделает все возможное, чтобы оправдать его ожидания.
— Он так сказал? — спросил мистер Грейди, весело глядя на Кей. — Он же произнес всего несколько слов!
— Все верно, — согласилась Кей, поняв, что мистер Грейди дразнит ее. — Он говорит по-английски, но не очень хорошо.
— А почему у него такой сильный акцент, а у тебя его вовсе нет?
— Ой, у мене е, кога я себе поволяю, — ответил она, придав своему взгляду восторженное выражение.
Мистер Грейди расхохотался:
— Ну, парень, вижу, ты будешь отличным дополнением к нашей команде. Ты мог бы…
— Он не едет, — громко по-английски заявил Алекс.
— О, прошу прощения, — сказал мистер Грейди. — Я думал, он плывет с нами.
— Он остается здесь и будет ждать, когда за ним приедет его — наш — брат.
— А что, молодой и крепкий парень не может в одиночку путешествовать по нашей великой стране? Сколько тебе, парень?
Кей едва не ответила «двадцать», но Алекс пихнул ее локтем, да так сильно, что она едва не упала. Пока она восстанавливала равновесие, Алеке ответил за нее:
— Шестнадцать.
Мистер Грейди посмотрел на Кей и сказал:
— А на вид он старше.
Он вглядывался в нее так, будто пытался что-то вспомнить, и Алекс сделал шаг вперед, закрывая собой Кей.
— Я буду заниматься лошадьми, охотиться и выполнять все ваши поручения, — сказал он.
— Мне нужен человек, который мог бы зарисовывать все интересное, что мы увидим.
Мистер Грейди пошел вдоль причала, Алекс пристроился рядом с ним, а Кей — позади них. Она несколько раз пыталась поравняться с ними, но постоянно наталкивалась на выставленную руку Алекса. После очередной попытки она догнала их и пошла со стороны мистера Грейди.
— Если бы я знал о несчастье., случившемся с Ти-Си, то привез бы кого-нибудь с собой. У меня там есть мальчик, который немного умеет рисовать. Он не так хорош, как Ти-Си, но равных ему мало. Я уже готов отправляться в путь, но человека, который будет регистрировать увиденное, нет. Мистер Йейтс, вы когда-нибудь были в джунглях Флориды?
Алекс вытянул шею, взглянул на Кей и обнаружил, что она с восторгом смотрит на мистера Грейди. Прежде чем что-либо делать, нужно вернуть ее в пансион, решил он.
— Кстати, я тоже по происхождению шотландец, — прервал молчание мистер Грейди. — Мой отец приехал из Шотландии, когда я был мальчишкой, не старше тебя, Карл, и…
— Кей, — поправила его Кей.
Он устремил на нее непонимающий взгляд, и она объяснила:
— Меня зовут по инициалам.
— Кей, да? — Задумавшись на мгновение, мистер Грейди обратился к Алексу: — Вы оба приехали из Чарлстона?
— Да.
— А что там слышно насчет сбежавшего убийцы? У меня там живет кузен, и в своих письмах он пишет только об этом. Я вспомнил, потому что у вас, Алекс, такое же имя. Кажется, негодяй убил свою жену в первую брачную ночь.
Алекс собрался ответить, но его опередила Кей:
— Это был ужас, — поспешно затараторила она, — но поговаривали, что этот человек невиновен, что он стал жертвой заговора, настолько подлого, что о нем не пишут в газетах.
— Вот как? — произнес мистер Грейди. — Наверное, мой кузен плохо осведомлен, потому что он не писал.
— Нам рассказал об этом дядя Ти-Си.
— Дядя?
— Да, сэр, — ответила Кей. — Он мой крестный.
— Интересно, — задумчиво проговорил мистер Грейди. — Я знаком с Ти-Си уже почти десять лет, но он ни разу не упоминал о том, что был крестным какому-либо мальчику.
— Мы жили в Шотландии, и он, думаю, забыл о нас, — объяснила Кей. Она старалась не смотреть на Алекса, который грозными взглядами пытался призвать ее к молчанию, так как одна ложь тянула за собой другую. — Значит, сэр, у вас нет художника в команде?