ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  29  

От одного взгляда на владения Лисандера у Офелии перехватило дыхание. Остров Кастрос был красив и покрыт буйной растительностью.

Живописная рыбацкая деревня расположилась на одном конце острова, а потрясающий современный дом Лисандера – на другом, в значительном отдалении. Деревню и дом соединяла вьющаяся лента дороги. Особняк выходил на роскошный пляж с белым песком, окруженный сосновым лесом. Офелию встретила прислуга, которая не знала, как угодить хозяйке. На затененной террасе был сервирован изысканный ужин, и даже сам повар пришел узнать, понравилась ли еда. Офелия была поражена до глубины души.

Но когда наступила ночь и никаких известий от Лисандера не поступило, внимательный осмотр дома произвел на нее совсем другой эффект. Хозяйская спальня отличалась роскошью. Шкафы в гардеробной комнате были заполнены огромным количеством новой модной одежды, комплектами шелкового женского белья всех размеров. В прилегающей ванной комнате стояла эксклюзивная косметика и парфюм. До Офелии медленно дошло, что этот дом – рай для повесы, где Лисандер развлекал множество женщин.

Она по-другому оценила массивную кровать, огромное количество зеркал и освещение. Его спальня была просто комнатой для удовольствий! Не надо долго гадать, чтобы понять, как он развлекается в перерывах между сделками! А потом благодарит этих женщин за услуги. Офелия подумала о своем ожерелье и вздрогнула от неприязни.

К полуночи она разложила свои вещи в комнате для гостей в дальнем конце дома. Надо установить границы и соблюдать их. К сожалению, она уже позволила Лисандеру руководить собой. Он вырвал ее из привычной жизни, привез на остров и бросил. Где он сам? И что делает?

Утром следующего дня ей сообщили о прибытии Лисандера задолго до того, как она увидела вертолет над пляжем. Прислуга бегала туда-сюда, в воздухе повисло ожидание. Лисандер рассердился, не увидев Офелию в холле. Она должна была встречать его – ведь это так просто! Неужели она совсем не представляет, как доставить удовольствие мужчине не только в постели?

– Где моя жена?

Получив ответ, он не поверил услышанному и, подойдя к двери гостевой комнаты, постучал. Как мужчина, избалованный вниманием многочисленных женщин и обладающий большой властью, он мог бы не стучать. Но я не такой, подумал Лисандер.

По другую сторону двери Офелия собралась с силами ради решающего поединка.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– Да? – холодным тоном спросила Офелия, когда дверь широко распахнулась. Она увидела Лисандера и сразу ощутила его мощное обаяние, способное разбудить ее желание. От одного присутствия мужа у нее перехватило дыхание.

Густые черные ресницы скрывали его пронзительный взгляд, на губах играла восхитительная улыбка. Голубые глаза Офелии горели как звезды. Ее крошечная фигурка излучала такое напряжение и тревогу, что гнев Лисандера сразу испарился. Он подошел к ней и заключил в объятия.

– Черт возьми… Я уже думал, что никогда не доберусь сюда, yineka mou! Я с позавчерашнего дня не целовал тебя. – Он подхватил ее на руки и вышел из комнаты. – Теперь я в твоем полном распоряжении.

Лисандер стал целовать жену, и она почувствовала, как пробуждается ее тело. Муж внес Офелию в спальню и положил на кровать. Завернув кверху топ и еще быстрее расправившись с кружевами и шелком, которые прикрывали грудь, он стал поочередно ласкать набухшие розовые бутоны.

Сердце Офелии выбивало бешеную дробь, ее охватила такая буря желания, что все на свете потеряло смысл. В затуманенном сознании мелькнула мысль, что ей знаком приятный запах, который она уловила. Смутное беспокойство охватило ее. В тот самый момент, когда Офелия была готова взорваться от удовольствия, она вспомнила, что это аромат женского парфюма, а не мужского одеколона.

– Ты был с кем-то еще… – в шоке произнесла Офелия.

– Что ты сказала?

Офелия дрожащими руками поправила топ и сползла с кровати. Как можно быть такой глупой? Она окинула взглядом комнату, которую сама же определила как площадку для сексуальных игр, а не для постоянных отношений.

– Что случилось? – Лисандер внимательно смотрел на жену.

– Так вот почему ты остался в Афинах на ночь. Ты был с другой женщиной. – Офелия дрожала и едва держалась на ногах от охватившей ее слабости.

Лисандер молчал. Он не понимал, откуда взялось такое обвинение, и не собирался отвечать на него. Метаксис никогда не объяснял и не отрицал подобных заявлений, и эта политика успешно служила ему много лет.

  29