ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  23  

Она глубоко вздохнула, потому что все это имело значение. Очень важно, когда женщина находится совсем близко к тому, чтобы влюбиться.



Глава 7


В середине ноября опала последняя листва с деревьев. Но даже в этом была своя прелесть, решила Нелл. В темных, оголенных ветвях, в шелесте сухой листвы на тротуаре, в инее, который сверкал на траве по утрам, словно бриллианты.

Слишком часто она замечала, что стоит, глядя в окно в ожидании снега, словно ребенок, который надеется на скорое наступление школьных каникул.

Это было великолепное чувство — ожидать прихода зимы, вспоминать, какой была осень. Нелл часто вспоминала вечер Хэллоуина и всех детей, который постучались в ее дверь, одетые, как пираты и принцессы. Она вспоминала, как хихикали Зик с Заком, когда она притворилась, что не узнает их в тщательно разработанных Маком костюмах астронавтов.

Она часто замечала, что предается воспоминаниям о концерте в стиле кантри, на который пригласил ее Мак. Или как весело им было, когда она случайно встретилась с ним и мальчиками в торговом центре на прошлой неделе, куда они все выбрались, чтобы сделать последние покупки к Рождеству.

И сейчас, проходя мимо дома, который ремонтировал Мак, она снова подумала о нем. Было так мило наблюдать за тем, как он пытался подобрать правильный размер, выбирая наряд в подарок для Ким. Макалей Тэйлор не дарил безделушки тем, кого любил. Все его подарки должны были иметь подходящий цвет и стиль.

Нелл начинала думать, что все, что он делает, — правильно.

Она прошла мимо дома, с наслаждением вдыхая прохладный вечерний воздух и пребывая в отличном расположении духа. Сегодня днем она с гордостью объявила, что двое ее учащихся будут петь в хоре, собранном из представителей всех штатов.

Она смогла изменить что-то для этих детей, подумала Нелл, закрывая глаза от удовольствия при мысли об этом. Не просто поднять престиж хора и, конечно, не просто получить поздравление от директора школы. По-настоящему важным было видеть выражения лиц ее учащихся. Гордость, которую ощущали не только Ким и еще один, поющий тенором учащийся, который поедет на выступление вместе с ней. Все дети в хоре гордились этим. Все они разделяли этот триумф, потому что за последние несколько недель стали командой.

Ее командой. Ее детьми.

— Несколько прохладно для прогулок.

Нелл испуганно вздрогнула, затем рассмеялась, когда увидела Мака, выходящего из тени деревьев во дворе сестры.

— Господи, ты напугал меня. Я уже хотела отбиваться от грабителей.

— Тэйлорз Гроув слишком маленький городок, чтобы здесь были грабители. Ты идешь к Мире?

— Вообще-то, нет, я просто гуляю. Во мне слишком много энергии, чтобы сидеть дома, — ее лицо осветила улыбка. — Слышал новости?

— Поздравляю.

— Это не моя заслуга…

— Именно твоя. По большей части, — это все, что он смог сказать, чтобы показать ей, как гордится тем, что она сделала. Мак оглянулся на дом, в окнах которого горел свет. — Мира и Ким сидят там и плачут.

— Плачут? Но…

— Это слезы не от горя, — он пожал плечами: женщины всегда сбивали его с толку. — Ну, знаешь, бывает, что плачут от радости.

— О, — Нелл почувствовала, как ее глаза тоже увлажнились. — Как трогательно.

— Дэйв ходит с широченной улыбкой на лице. Он говорил с родителями, когда я вошел. Мира уже пригласила наших родителей, а также каждого друга и родственника в стране.

— Ну, это действительно большое событие.

— Знаю, — улыбнулся Мак. — Я тоже сделал несколько звонков. Ты, должно быть, очень рада.

— Очень. Сегодня, делая это объявление, я смотрела на детей и… это была самая лучшая награда. И это чертовски благоприятно повлияет на сбор средств для хора, — она поежилась от холода, когда подул ветер.

— Ты замерзла. Я отвезу тебя домой.

— Это было бы неплохо. Я все жду, когда пойдет снег.

Он втянул носом воздух, посмотрел на небо.

— Тебе недолго осталось ждать, — Мак открыл перед ней дверь грузовичка. — Дети уже достали свои санки.

— Я бы тоже купила себе одни, — устроившись поудобнее на сидении, она расслабилась. — А где мальчики?

— Остались на ночь у одного из своих друзей, — он махнул рукой в сторону дома напротив дома Миры. — Я только что привез их сюда.

— Они, наверное, все время думают о Рождестве теперь, когда в воздухе пахнет снегом.

  23