ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  169  

Лекси подошла к балкону и аккуратно закрыла двери.

– Я наделала много отвратительных глупостей, – продол­жала она. – И, похоже, наделаю еще больше. Но теперь, когда я знаю правду, что-то во мне изменилось. Я должна попрощаться с ней. Мы все должны.

– Мне стыдно, что я не подумала об этом, – прошептала Джо. – Если я и уеду до того, как все будет подготовлено, то обязательно вернусь. Я обещаю. – Она наклонилась собрать белье, сорванное с кровати. – Несмотря ни на что, я рада, что вернулась. Я рада, что между нами все изменилось.

– И я. – Лекси улыбнулась сестре. – Может быть, теперь ты поколдуешь над моими фотографиями и сделаешь несколько новых. Я смогла бы использовать их для своего рекламного аль­бома. Ассистенты режиссеров, которые отбирают актеров, обалдеют, когда узнают, что мои фотографии сделаны одним из лучших фотографов страны!

– Как только избавимся от «Карлы», мы с тобой сделаем такие фотографии, что ни один из нью-йоркских режиссеров не останется равнодушным.

– Правда? Здорово! – Лекси хмуро посмотрела на небо. – Проклятый ураган! Ну почему что-то всегда мешает хорошему?! Я предлагаю сделать это в Саванне. Знаешь, снимем настоящую студию на пару дней и…

– Лекси!

– Да, конечно… – Лекси взмахнула руками. – Но гораздо веселее думать об этом, чем о гвоздях и фанере. А вдруг Джиф решит, что я и для этого не гожусь? Тогда я прокрадусь обратно и подыщу в своем гардеробе подходящую одежду – поминай как звали! Джо, мне нужны сексуальные снимки. Чувственность и разные настроения. Может, мы даже достанем машину для ис­кусственного ветра, и тогда…

– Лекси! – снова сказала Джо и раздраженно вздохнула.

– Ухожу, ухожу. Кстати, у меня есть потрясающее вечернее платье, оно мне досталось по оптовой цене. – Лекси наконец направилась к двери. – А если еще я уговорю Кейт одолжить мне жемчуга бабушки Пендлтон…

Голос Лекси растаял в коридоре, и Джо рассмеялась. Не сле­дует сразу ожидать слишком больших изменений, решила она. Надежно связав в узел постельное белье, она оттащила его к люку прачечной. Через открытую дверь другого номера она уви­дела, как собирает вещи пара, приехавшая на неделю из Торон­то, и делает это очень быстро. Несомненно, и остальные гости поспешно собираются.

Судя по всему, оформление отъезжающих – обычно такой непринужденный, веселый процесс – сейчас будет полным без­умия.

Спустившись в холл, Джо обнаружила, что ничего не преуве­личивала. У парадной двери уже громоздился багаж. Полдюжи­ны гостей слонялись по гостиной или стояли у окон, присталь­но глядя на небо, словно ожидали, что оно вот-вот разверзнется.

Кейт суетилась за конторкой среди моря бумаг и отбивалась от настойчивых вопросов. Ее обычная радушная улыбка явно поблекла.

– Только не волнуйтесь. Мы всех доставим к парому в це­лости и сохранности. Два парома курсируют весь день. Отправ­ление на материк каждый час. – Поток голосов – вопросов, просьб, требований – не уменьшался, и она подняла руку. – Сейчас я забираю первую группу! Оформление продолжит моя племянница. Кейт смущенно и как бы оправдываясь посмотрела на Джо.

– Мистер и миссис Литлтон, пожалуйста, пройдите с детьми к машине. Мистер и миссис Паркер, мисс Хьюстон, я скоро вернусь. Если вы проявите каплю терпения, моя племянница сделает все необходимое.

Кейт пробралась к Джо и схватила ее за руку.

– Спрячемся на минутку. Клянусь, можно подумать, что на­чинается атомная война.

– Большинство из них, вероятно, никогда не сталкивались с тайфуном.

– Именно поэтому я рада отделаться от них как можно бы­стрее. Господи, этот остров видел не один тайфун. Все мы вы­держали и выдержим снова.

Уединение казалось сейчас Кейт жизненно необходимым, но единственным доступным местом оказался маленький туалет за холлом. Удовлетворенно хрюкнув, она щелкнула замком.

– Ну вот. Пару минут этот замок продержится. Извини, что оставляю тебя в этом сумасшедшем доме.

– Ничего. Я могу отвезти следующую партию в своем джипе.

– Нет! – резко сказала Кейт и повернулась к раковине спо­лоснуть холодной водой лицо. – Ты одна не выйдешь из этого дома, Джо Эллен. Мне не нужны лишние тревоги.

– Ради бога! Я могу запереть двери джипа.

– Нет. И я не собираюсь стоять здесь и спорить с тобой. У меня просто нет на это времени. Ты лучше всего поможешь мне, если останешься здесь и будешь успокаивать этих людей. Мне придется сделать крюк и подобрать кое-кого из коттеджей. Брайан объедет кемпинг. Скоро сюда явится новая партия.

  169