ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  163  

Брайан достал дуршлаг для креветок и поставил его в раковину.

– Джо Эллен, какие-то странные сегодня у тебя вопросы. Ты что, пишешь книгу?

– Неужели ты не можешь просто сказать мне, что думаешь? Неужели ты не можешь составить собственное мнение по како­му-то вопросу и высказать его?!

– Хорошо… – Озадаченный, Брайан поднял крышку ка­стрюли и быстро помешал креветки. – Если ты настроена на философский лад я скажу: добро и зло часто живут бок о бок в одной и той же личности. Каждый из нас не без недостатков.

– Я говорю не о недостатках! И не о человеке, который под­дался искушению и как-то вечером изменил жене в местном мотеле или поживился наличностью на работе. Я говорю о на­стоящем зле – причем без тени угрызений совести или чувства вины. Может ли быть, что оно не видно даже самым близким людям?

– Мне кажется, тому, у кого нет совести, легче всего спря­тать зло. Если человек не испытывает раскаяния, не чувствует ответственности, тогда нет и зеркала для отражения зла.

– Нет зеркала для отражения зла… – повторила Джо. – Это зеркало было бы черным, мутным, правда?

– Тебе нужно ободряющее замечание или тема для дискус­сии?

– Ладно, ответь на последний вопрос. Может яблоко упасть далеко от яблони?

Посмеиваясь, Брайан поднял кастрюлю и вылил дымящуюся воду с креветками в дуршлаг.

– Я бы сказал, что это полностью зависит от яблока. Креп­кое, здоровое яблоко может подскочить несколько раз и отка­титься. А если яблоко гнилое, оно плюхнется прямо у ствола.

Брайан повернулся, снова вытер лоб и потянулся за пивом. И заметил странное выражение глаз Джо – широко раскрыв­шихся, потемневших глаз на внезапно побледневшем лице.

– В чем дело? – спросил он.

– Ты абсолютно прав, – прошептала она. – Абсолютно прав…

– Я вообще мастер иносказаний:

– Брайан, я напомню тебе эти слова, – сказала Джо, вновь принимаясь за морковку. – После ужина нам надо будет пого­ворить. Всем нам. Я позову остальных. Соберемся в гостиной.

– Мы все в одном месте?! Кого ты хочешь наказать?

– Брайан, это важно. Это важно для всех нас.


– Не понимаю, почему я должна сидеть здесь, когда у меня свидание! – Глядя на свое отражение в зеркале за баром, Лекси поправляла прическу. – Уже почти одиннадцать часов. Джиф не дождется меня и пойдет спать.

– Джо сказала, что это важно, – напомнила ей Кейт.

Она пыталась заставить свои спицы щелкать ритмично, но они все равно беспорядочно натыкались друг на друга. Над этим самым пледом она трудилась уже десять лет и была полна реши­мости одержать победу до конца следующего десятилетия.

– Тогда где же она сама? – спросила Лекси, резко оборачи­ваясь. – Не вижу здесь никого, кроме тебя и меня. Брайан ско­рее всего улизнул к Керби. Палочка затаился со своей радио­станцией, выслеживая проклятый тайфун… который к нам и не собирается.

– Не волнуйся, они придут. Милая, почему бы тебе не на­лить нам всем по стакану вина? – Кейт предвкушала воплоще­ние одной из своих многочисленных фантазий: вся ее семья со­бирается вместе после жаркого дня и делится новостями.

– Похоже, я обречена подавать другим. Клянусь, последнее, что я буду делать в Нью-Йорке – даже под страхом голодной смерти, – это работать официанткой!

В гостиную, пригнув голову, вошел Сэм, весело поглядывая на Кейт. Это одеяло никак не хочет увеличиваться, подумал он. Но каким-то образом каждый раз, как она его вытаскивает, умудряется становиться все безобразнее.

– Ты не знаешь, что задумала эта девчонка?

– Не знаю, – безмятежно ответила Кейт. – Но присядь. Лекси наливает нам вино.

– Я бы лучше выпил пива, если это не сложно.

– Ну, заказывайте! – едко сказала Лекси. – Я живу ради того, чтобы подавать.

– Могу сам себе налить.

– Ладно, садись. Я налью.

Пожав плечами, Сэм опустился на диван рядом с Кейт и за­барабанил пальцами по колену. Когда Лекси протянула ему на­полненный до краев высокий стакан, он поднял на нее глаза.

– Думаю, тебе теперь положены чаевые. – Лекси удивленно изогнула брови, и Сэм невозмутимо кивнул. – Развернись, и тогда мир станет садиком позади твоего дома.

Спицы Кейт замерли, Лекси вытаращила глаза. Сэм покрас­нел и уставился в свое пиво.

– Боже милостивый! Сэм, ты пошутил?! Лекси, пожалуйста, напомни мне отметить этот день в календаре!

– Насмешливые женщины – причина всех зол. Вот почему я обычно держу рот на замке, – пробормотал Сэм.

  163