ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  82  

– Вполне рабочая схема, на мой взгляд, – заметила Ева.

– Вот поэтому я позвонила по номеру, который вы мне дали, и спросила. Оказалось, все уже готово, они сказали, что вы об этом позаботились. – Ее глаза, вдруг заблестевшие слезами, уставились на Еву. – Оказалось, что в награду дают тысячу долларов, лейтенант.

– По самым предварительным прикидкам эта банда забирала в среднем по десять тысяч в день. Тико помог ее разоблачить. Десятая часть выручки – нормальная награда.

– Я никак не могу опомниться, бог свидетель. Честно говоря, мне пришлось присесть и просидеть добрых десять минут, когда сержант Уиттлз назвал мне сумму. Я чуть не задохнулась. – Абигайль тихонько засмеялась. Ее смех напоминал птичий щебет. – Ну а потом я испекла вам торт. – И она протянула Еве коробку.

– Вы испекли мне торт?

– Надеюсь, вам нравятся лимонные меренги?

– Ясное дело. Я была бы дурой, если бы они мне не нравились. Спасибо.

– Когда мне сказали, что вас нет на месте, я хотела оставить коробку для вас. Но побоялась, что к вашему возвращению от торта может ничего не остаться.

– И хорошо сделали, что не оставили, – заверила ее Ева.

– Они сказали, что вы скоро вернетесь, вот я и решила посидеть тут и вас дождаться. Они просветили торт на металлодетекторе, хотели проверить, не принесла ли я что-нибудь опасное. Сказали мне, что моя выпечка, конечно, опасна для талии, но уж вам-то об этом нечего беспокоиться.

Поскольку Еве показалось, что Абигайль этого ждет, она приподняла крышку и заглянула внутрь. Меренги напоминали пышную снежную шапку. По ее вершинам и склонам были разбросаны золотистые лимонные цукаты.

– Обалдеть! Выглядит как произведение искусства. Даже жалко есть.

– Не говорите так, – огорчилась Абигайль. – Я понимаю, торт – это пустяк, но мне хотелось вас как-то отблагодарить за то, что вы сделали для моего мальчика, для моего Тико. Он мне все рассказал… наверное, раз десять, не меньше. Я хотела вам сказать, что мне казалось… мне казалось, такая, как вы, могли бы от него просто отмахнуться или вызвать Детскую службу… Да мало ли что вы могли бы сделать! Но только не то, что сделали. Я его учила уважать полицию, поступать по закону, не делать того, что нельзя. Но вы показали ему, почему надо поступать по закону, и закон для него теперь будет навсегда связан с вашим лицом, он этого никогда не забудет. Награду он тоже никогда не забудет, но первым долгом вспомнит вас. И я тоже.

– Мне кажется, миссис Джонсон, что многие мальчики на месте Тико поступили бы иначе: не стали бы ввязываться и махнули бы рукой, а может, и того хуже – постарались бы войти в дело. Но торт я возьму.

– Надеюсь, он вам понравится.

– Возможно, мне придется послать в нокаут нескольких моих детективов по пути в кабинет, но можете не сомневаться: торт я съем сама.

Ева взяла коробку и сделала самое свирепое лицо, войдя в «загон». Она готова была поклясться, что дюжина носов вздернулась в один и тот же миг – все начали принюхиваться.

– Даже не надейтесь. Пибоди, в кабинет.

Бросив злорадную улыбку на коллег, Пибоди вплыла в кабинет следом за Евой.

– Что это в коробке?

– Это мой торт.

– Ты не можешь съесть весь торт сама. Тебе поплохеет.

– А вот поглядим.

– Но… я же принесла тебе пончики.

– Ну и где они?

Рот Пибоди открылся сам собой. Она тут же надулась, ее взгляд скользнул в сторону.

– Ну…

– Вот именно. – Ева поставила коробку с тортом поверх автоповара. – Что у тебя еще есть, кроме съеденных пончиков?

– Я же не одна их съела! А ты их оставила, так что… Ну ладно. – Пибоди съежилась под грозным взглядом Евы. – Я получила имена, уже начала проверять. К твоему сведению, там есть миссис Тиббл. Она работала вместе с Авой Эндерс над многими проектами.

– Я думаю, мы можем вычеркнуть ее из списка.

– Да уж, – кивнула Пибоди. – Есть еще жена мэра и куча других знаменитостей.

– Не надо сбрасывать их со счетов. Добровольцев и персонал тоже надо учитывать, но первым долгом мы должны сосредоточиться на участницах программ. На женщинах, перед которыми Ава разыгрывала роль благодетельницы.

– Есть кое-кто с уголовным досье, есть лицензированные компаньонки.

– Держи их в верхних строчках списка. Я пытаюсь ее вычислить. Кого она выберет: кого-нибудь с полезным опытом, с тенденциями, склонностями или кого-то без примет, женщину, которая не засветится на полицейских радарах? – Ева подошла к окну и выглянула наружу. – Она не ожидала, что мы до этого доберемся, что мы сюда заглянем. Но человек, планирующий все в таких деталях, как Ава, должен учитывать все возможности. Кого же она выбрала?

  82