ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  60  

Поскольку она больше ничего не добавила, продолжая пристально всматриваться в глубину парка, Рорк вопросительно взглянул на нее.

— И что же это за штука?

— Она сказала, что была дома в постели, когда позвонила мне. Мне бы хотелось это проверить, вот и все. Просто убедиться, что так оно и есть.

— Ты ей не веришь?

— Не в этом дело. Я не хочу верить или не верить. Я хочу проверить, чтобы больше об этом не думать. Чтобы не гадать и не сомневаться. Вот и все.

Рорк мягко улыбнулся.

— А если бы кто-то мог… получить доступ в ее спальню, пока ее не будет дома, и проверить блок связи, ты перестала бы сомневаться?

— Да. — Тут она поглядела прямо ему в лицо. — Не могу поверить, что я стою тут и прошу тебя совершить преступление! Если Селина была дома в постели, когда звонила мне, значит, она не могла быть здесь, в парке, в момент убийства. Она позвонила мне буквально через минуту после наступления смерти Напье. Я, конечно, могла бы затребовать официальную проверку ее телефона, послать электронщика к ней на дом с разрешением, но…

— Это выглядело бы невежливо.

Ева возвела глаза к небу.

— Плевать я хотела на вежливость, но мне не хотелось бы выглядеть дурой. И не хотелось бы портить отношения с потенциально ценным источником.

— Ну, стало быть, в восемь утра.

Ева тяжело вздохнула; в душе у нее боролись облегчение и беспокойство.

— Слушай, я дам тебе знать, когда она войдет. Просто будешь уверен, что горизонт чист. Если тебя поймают…

— Дорогая Ева! — В его тоне слышалось нарочито подчеркнутое мученическое терпение. — Я люблю тебя больше жизни, и, мне кажется, я уже не раз это доказал за время нашего знакомства. Поэтому я просто не понимаю, почему ты с таким упорством продолжаешь меня оскорблять.

— Я тоже. Давай договоримся: одна нога здесь, другая там. Только телефон! Больше ничего не ищи. Если все подтвердится, не звони мне. Если не подтвердится, позвони по личному номеру.

— Может, нам разработать условный язык?

Ева бросила на него испепеляющий взгляд.

— Ну давай, давай! Укуси меня!

Рорк засмеялся, притянул ее к себе и выполнил приказ: быстро куснул ее за подбородок, а потом поцеловал в губы.

— Я сам доберусь до дому. Постарайся поспать хоть немного.

Ева повернулась обратно к каменной арке, обратно к смерти. Она знала, что спать ей сегодня не придется.


Извещать ближайших родственников всегда ужасно, но когда это приходится делать посреди ночи, тяжкая обязанность превращается в полный кошмар. Нажимая кнопку на двери квартиры в Нижнем Уэст-Сайде, Ева уже знала, что сейчас ей придется навсегда разрушить чью-то жизнь.

Ждать пришлось долго — так долго, что она уже собиралась позвонить второй раз, когда замигал и включился интерком.

— Да? Кто там?

— Полиция. — Ева поднесла жетон к «глазку». — Нам нужно поговорить с Карлин Стипл.

— Четыре часа утра! В чем дело?

— Сэр, нам необходимо войти внутрь.

Интерком отключился, защелкали замки, лязгнула отодвигаемая цепочка. Дверь открыл заспанный мужчина с недовольным выражением лица. Он был в одних свободных хлопковых трусах.

— В чем дело? Знаете, кое-кто из нас ночью пытается спать. И я не хочу, чтобы вы разбудили детей.

«Шурин», — вспомнила Ева.

— Нам очень жаль вас беспокоить, мистер Стипл. Я лейтенант Даллас. Это детектив Пибоди. Нам необходимо поговорить с вашей женой.

— Энди! — Женщина с короткими курчавыми взлохмаченными со сна волосами выглянула в дверь. — Что происходит?

— Полиция. Слушайте, у нас тут наркоманы рыщут среди бела дня и наркотиками торгуют прямо под окнами, но мы сообщили все, что видели. Мы выполнили наш гражданский долг. Так с какой стати нас поднимают с постели среди ночи?

— Мы не из отдела по борьбе с наркотиками, мистер Стипл. — Ева повернулась к женщине, которая выскользнула из-за двери, затягивая кушак халата. — Карлин Стипл?

— Да.

— Лили Напье ваша сестра?

— Да… — Какая-то тень прошла по ее лицу: первый проблеск страха. — Что-нибудь случилось?

— С глубоким прискорбием сообщаю вам, что ваша сестра мертва.

— Нет, — торопливо и очень тихо откликнулась женщина.

— О боже, боже! — Энди Стипл мгновенно превратился в заботливого мужа, торопливо подошел к жене и обнял ее. — О, моя дорогая! Что случилось? — обратился он к Еве. — Что случилось с Лили?

— Нет!.. — повторила Карлин, мотая головой.

— Не могли бы мы присесть, мистер Стипл?

  60