ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  59  

— Мы вошли через те же ворота, что и вы. Тут ворота с каждой из четырех сторон. Мы направились на юг, собирались обойти парк кругом, и почти сразу на нее натолкнулись. Больше никого не видели. Ни в парке, ни на улице. Мы как раз разбирались с пьяной дракой на Вэрик-стрит, когда поступил этот вызов. Были бездомные, уличные проститутки на марше — ну, это как всегда, — но никого подходящего под данное нам описание мы не видели.

— Давно вы работаете в этом районе?

— Да уже лет десять.

— О'Хару знаете?

— Конечно. Ирландский, бар на Олбени. Приличное место, еда вполне терпимая.

— Час закрытия?

— Два ночи. Раньше, если посетителей нет.

— Ладно, спасибо. Что у тебя, Пибоди?

— Есть следы крови. Пучки травы вырваны или примяты. Есть пара клочков ткани. Возможно, от одежды.

— Это я и сама вижу, Пибоди. Что ты видишь?

— Ну, я думаю, он схватил ее прямо у южного входа, когда она начала пересекать парк. Мог схватить и снаружи, но, скорее всего, она успела войти в парк. Он приволок ее сюда, избил, повалил, порвал в пылу борьбы одежду, хотя вряд ли она сильно сопротивлялась. Здесь он ее изнасиловал. Я не осматривала тело, но, похоже, она зарывалась пальцами в траву. Поскольку почерк тот же, что и в деле Мейплвуд, в этот момент он, должно быть, ее задушил. Потом снял одежду и перенес в другое место — туда, где вы ее нашли. Там можно было ее эффектно уложить и… изъять глаза.

— Да, и я вижу то же самое. Он напал на нее в парке. Она решила срезать угол, пройти короткой дорогой к дому. Мимо регулярно проезжают патрули, а в парке темно, безопасно. Ему пришлось действовать быстро, но для него это не проблема. У него уже все отработано. Время смерти: ровно два часа ночи. Патруль прибыл в два двадцать, так что он еле успел унести ноги.

— Он мог быть еще в парке, когда прибыл патруль, — заметил Рорк, и Ева вопросительно оглянулась на него. — Он мог их услышать. Представь себе: подъезжает машина, хлопают двери. Он отступает подальше от света, прячется за деревьями. Разве ему не захотелось бы насладиться зрелищем, когда ее найдут? Так сказать, хлопнуть себя по плечу и поздравить с удачно проделанной работой? — Не удержавшись, Рорк бросил взгляд туда, где лежала на скамейке Лили Напье. — Думаю, это должно было быть ему приятно: увидеть, как копы ее обнаружили, совсем свежую, еще теплую, а у него билет в первый ряд партера. И вот он уходит. Вечер удался на славу. Даже больше, чем он предполагал.

Поскольку сама Ева предполагала то же самое, ей оставалось только кивнуть.

— А ты здорово навострился. Мне нужен полный осмотр парка: каждая травинка, каждый лепесток, каждое дерево.

— Он обрабатывает себя изоляцией, лейтенант, — напомнила Пибоди. — У нас нет ни его ДНК, ни группы крови. Даже если они что-то здесь найдут, сравнивать будет не с чем.

— Мы и не ищем его ДНК. Мне все сгодится, если это добавит штрих к его портрету. — Ева сделала знак Рорку. — Давай немного пройдемся.

Еве хотелось уйти подальше от полицейских глаз и ушей; она шла, не останавливаясь, пока они не оказались за пределами парка, на тротуаре.

— Мне кажется, географически он здесь ближе к дому, чем в случае с Мейплвуд. Но для него это не имеет значения. Он отправится куда угодно, если ему приспичит.

— Но ты не для того привела меня сюда, чтобы все это рассказать.

— Верно. Слушай, тебе нет смысла ждать. Мне придется тут задержаться, а потом я поеду в управление.

— Ты спала не больше часа, — заметил Рорк.

— А что делать? Этот парень любит работать по ночам. Я немного сосну у себя в кабинете.

Ева начала рассеянным жестом вытирать руку о брюки.

— Погоди. — Рорк открыл ее походный набор и достал салфетку.

— Да, верно…

Стирая кровь с рук, Ева заглянула через каменную арку в парк, теперь залитый ослепительным светом. «Чистильщики» в своих защитных костюмах двигались бесшумно, как тени на экране.

Скоро появятся репортеры — этого не избежать, — и придется с ними разбираться. Загорятся окна окрестных домов; люди начнут выглядывать из окон, гадать, что случилось. С ними тоже придется разбираться. Ей придется закрыть парк. Значит, придется разбираться и с мэром тоже… Веселье не кончается.

— Что у вас на уме, лейтенант?

— Много разных мыслей, и надо начать приводить их в порядок. Я приглашу в управление Селину, мне надо получить подробный отчет о ее… видении. Я пошлю за ней пару детективов в штатском. К восьми ноль-ноль. — Ева сунула руки в карманы и снова вытащила, вспомнив, что кровь-то она вытерла, а защитный состав забыла. — Тут вся штука вот в чем…

  59