ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  173  

— Нос — это за Билла. Подбитый глаз запишем в счет Долана.

— Ты сошла с ума, ты точно сошла с ума. — Дори жалостно всхлипнула и простерла свои окровавленные руки, словно взывая ко всем членам команды: — Я не знаю, о чем она говорит.

— Все остальные повреждения, — продолжала Колли, — считай, просто за то, что ты подлая, лживая, жестокая дрянь. А все, что тебя дальше ждет, это за то, что ты помогла сделать с моей семьей.

— Я не знаю, о чем она говорит. Она на меня набросилась. Вы все видели. Мне нужен врач.

— О боже, Колли… — Фрэнни закусила губу и съежилась за спиной у Дори. — О боже… ты… набросилась на нее и начала колотить. Она едва жива.

— Она убила Билла. Из-за нее Рози в больнице. — Колли выбросила вперед руку и схватила Дори за порванную полу рубашки, пока никто не успел ее остановить. — Тебе повезло, что Джейк успел меня оттащить.

— Держите ее подальше от меня! — умоляюще воскликнула Дори, отшатнувшись. — Она с ума сошла. Я подам на тебя жалобу. Тебя арестуют.

— А вот поглядим, кто сегодня переночует в тюрьме.

— Я считаю, всем надо успокоиться. Просто успокоиться. — Боб провел пятерней по своим взлохмаченным волосам. — Вот что я считаю.

— Ты уверена, Колли? — строго потребовал Лео.

— Да, я уверена. Они взяли твою мать, Дори. Но тебе это уже известно. Твой мир рушится. Он начал рушиться, когда Сюзанна узнала меня. Ты изо всех сил старалась не допустить этого. Ты убивала, чтобы его сохранить. Но теперь тебе конец.

— Ты сама не знаешь, что говоришь.

— Ну что ж… — Лео шумно вздохнул и поднялся на ноги. — Давайте вызовем полицию и все выясним.

Джейк смазал царапины на лице и шее Колли. Он увел ее подальше от всех. Оглянувшись через плечо, он заметил, что Боб похлопывает Дори по плечу, а Фрэнни подносит ей стаканчик воды.

— Она хитра и умеет играть в игры. Старается всех убедить, что ты набросилась на нее ни с того ни с сего.

— У нее ничего не выйдет. Даг и Лана приперли к стенке Дороти Спенсер в Шарлотте. Связь очевидна. Этого хватит, чтобы убедить Хьюитта задержать ее для допроса.

— Она действовала не одна. Ты тоже себя показала!

Колли с шипением пропустила воздух сквозь зубы. Звонок Ланы заставил ее позабыть обо всем, кроме Дори.

— Я не подумала. Черт возьми, я просто действовала! Но, Джейк, она бы ушла! Она направлялась к машинам. Она бы ушла, если б я не бросилась ее догонять.

— А я и не спорю. Ты ее остановила, ее надо было остановить. Мы можем рассчитывать на Дага и Лану, они все объяснят полиции. Но у нас информации больше, и мы сложим вместе все имеющиеся куски головоломки, пока не составим полную картину.

— Она ела с нами за одним столом. Она оплакивала Билла, а когда взорвался трейлер, работала больше всех, чтобы расчистить площадку.

— И она убила бы тебя, если бы только смогла. — Джейк коснулся губами ее лба. — И теперь она пустит в ход все, что может. Поэтому мы должны действовать…

— Спокойно и сосредоточенно, — закончила за него Колли. — Мне надо встать и двигаться, пока я вся не одеревенела. Ну-ка дай мне руку.

Джейк помог ей подняться. Она, хромая, сделала несколько шагов.

— Детка, тебе надо отмокнуть в горячей ванне, как следует растереться и принять болеутоляющее.

— Точно, мне все это нужно, но это может подождать. Ты не мог бы позвонить нашим в Шарлотту и сказать, что мы взяли Дори?

— Да, я об этом позабочусь. Держись от нее подальше, Колли, — сказал Джейк, проследив за направлением ее холодного взгляда. — Я не шучу. Чем меньше ты ей скажешь, тем меньше она будет знать. А тебе будет что сообщить полиции.

— Терпеть не могу, когда ты рассуждаешь логически, разумно и при этом оказываешься правым.

— Сделать такое признание тоже было непросто, да?

Она улыбнулась и тут же выругалась: разбитые губы давали о себе знать. А потом она расправила плечи, увидев подъезжающий полицейский автомобиль.

— Ну вот, приехали.

Шериф Хьюитт отправил в рот пластинку жевательной резинки. Он не сводил глаз со своего помощника, который усаживал Дори в машину для отправки в больницу.

— Это любопытная история, доктор Данбрук, но я не могу арестовать женщину за убийство только на основании ваших слов.

— Это больше, чем просто слова. Все точки расставлены. Достаточно их соединить. Она дочь Маркуса Карлайла и Дороти Маклейн Спенсер, которая была его секретаршей. Она солгала о своем происхождении.

— Она утверждает, что нет. Она не отрицает кровного родства, просто утверждает, что она именно та, за кого себя выдает.

  173