ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  33  

Они тепло расстались, и Эдни приехала домой. Услышав новость, отец расстроился меньше, чем она думала.

— У тебя свои личные планы на эти выходные, да? — заподозрила Эдни.

— Не понимаю, почему ты одна должна развлекаться!

Развлекаться? Это она-то развлекалась? Она работала как проклятая все прошлые выходные! Вдруг она вспомнила о Сэвилле — и немедленно выбросила его из головы.

— Проведешь время в компании миссис Эндрюс? — спросила она.

Отец откашлялся и, к полнейшему ее изумлению, сознался, что действительно иногда, а если быть точным, часто, пил утренний кофе и обедал с Бланш Эндрюс. И что во время одного из таких чаепитий они обсуждали совместную поездку на выходные, которую так часто рекламировали. — Мы… э… решили, что можем попробовать поехать куда-нибудь вместе.

Старый плут!

— Вы едете в эту субботу, не так ли? — спросила Эдни.

— В пятницу, — уточнил он. — Вернемся домой в понедельник.

— Уверена, что вы прекрасно проведете время.

— Ты не возражаешь?

— Ты заслуживаешь того, чтобы немного развлечься, — ласково ответила Эдни. Он был прекрасным отцом, и она нежно его любила.

Позже вечером она позвонила матери. Они обсудили помолвку Майлза, и Эдни сказала, что, если все будет в порядке, она приедет в эту субботу.

— Я скучала без тебя в прошлые выходные, — созналась мама.

В эту ночь Эдни легла спать, думая, что родители у нее замечательные.


Во вторник Сэвилл несколько раз выходил в кабинет, где работали Аннетт и Эдни, но, кроме того, что поблагодарил Эдни, больше ничего не сказал. То же самое было и в среду. Приподнятое настроение из-за помолвки сводного брата и от мысли, что у отца, кажется, начала налаживаться личная жизнь, стало угасать. И раздражение накатило с новой силой.

В четверг Эдни ждала неприятная новость. Аннет позвонили из госпиталя и сообщили, что она может забрать свою маму в пятницу. Стало ясно, что в пятницу Аннетт не выйдет на работу.

— Пойду к Сэвиллу, — сказала Аннетт с легкой тревогой в голосе, проходя мимо стола Эдни. От волнения она оставила дверь приоткрытой.

Что говорила Аннетт, Эдни плохо слышала, но зато хорошо расслышала бодрый голос Сэвилла:

— Разумеется, вы должны взять завтра отгул. — Аннетт что-то тихо сказала, и снова послышался голос Сэвилла: — Ваша работа неоценима, Аннетт, но я уверен, что Эдни со всем справится в ваше недолгое отсутствие.

Эдни почувствовала себя необыкновенно польщенной. Он уверен в том, что она со всем справится! Хотя она удовлетворилась бы и половиной его доверия, подслушанный комментарий Сэвилла согрел ее на весь оставшийся день.

Однако на следующий день события, к немалому неудовольствию Эдни, приобрели неприятный поворот. Доставленной почты было больше, чем обычно по пятницам. Эдни надо было сделать работу за Аннетт, завершить свои собственные дела — и при этом все время быть на подхвате у Сэвилла.

Но роптать она не собиралась. Она решила кое-что подогнать в обеденный перерыв. Четверть двенадцатого Эдни сидела за компьютером, когда в ее комнату вошел Сэвилл.

— На диете? — коротко спросил он. Его взгляд скользнул по ее изящной фигурке.

В чем, в чем, а в диетах Эдни не нуждалась.

— Съем бутерброд позже, — натянуто ответила она и поймала его взгляд, устремленный на огромную пачку не обработанных еще документов.

— Похоже, что вам придется работать в субботу и воскресенье, — прокомментировал он, и у нее возникло ужасное чувство, что он зачем-то намеренно подкалывает ее. Возможно, виной тому был ее натянутый тон.

— Ни в коем случае! — ответила она. Пусть ей придется работать сегодня до полуночи. Но ради Майлза и его невесты, Летти, она обязана быть в субботу в Бристоле к пяти часам.

— Ни в коем случае?

О Господи. Сэвилл произнес это так, словно решил, что она пренебрегает его правилом «быть в нужный момент под рукой». Но она же проработала почти все прошлые выходные! Неужели ему мало?

Она знала, что могла бы все ему объяснить. Он человек достаточно чуткий к проблемам других людей — взять хотя бы то, как он относился к проблемам Аннетт, — и он, возможно, понял бы, почему она так непреклонна. Но она не желала сдаваться. Почему она должна объяснять ему что бы то ни было? Он же не просил ее поработать, разве не так?

— Ни в коем случае! — упрямо повторила она.

Сердито фыркнув в ответ, Сэвилл, быстро вышел в коридор и со стуком захлопнул за собой дверь.

  33