Они подошли к амбару со стороны большой спальни и, поднявшись по лестнице, оказались в том конце веранды, который находился за спальней Коррин и Ханны.
— Эй, да тут настоящая французская дверь[3], — сказала Луиза.
Сквозь открытые шторы в комнату проникали лучи солнца, и на полу образовались яркие пятна прямоугольной формы.
— Красота, — сказала она.
Они, громко топая, шагали по деревянному полу веранды, а завернув за угол, осмотрели весь фасад амбара. Ничего необычного они не заметили. Однако Джоди показалось, что чего-то не хватает, но она не сразу поняла, чего именно.
— Нашей машины нет, — сказала она, замедляя шаг.
— Может быть, они припарковали ее на заднем дворе.
Джоди посмотрела на посыпанную гравием площадку для парковки, располагавшуюся прямо перед амбаром, и вспомнила заросший травой склон холма. Здесь, со стороны фасада, напротив центральной лестницы, самое удобное место для парковки. Она быстро огляделась по сторонам.
— Может, это вообще была не наша машина, — сказала она.
Луиза двинулась дальше вдоль веранды и, не дойдя до центральной двери, остановилась. Схватившись одной рукой за перила, она удивленно посмотрела на дверь. Заметив это, Джоди насторожилась, и у нее учащенно забилось сердце. Медленно и осторожно, стараясь не топать по деревянному полу, она подошла к Луизе. Когда же она увидела, что именно привлекло внимание подруги, у нее от испуга все похолодело внутри.
Центральная дверь была открыта.
Причем не распахнута настежь. Казалось, кто-то ее осторожно приоткрыл, быстро вошел внутрь и потом притворил за собой.
Джоди не знала, что делать. Посмотрев на Луизу, она приложила палец к губам, а потом подошла к двери и осторожно заглянула внутрь. Она увидела письменный стол, диваны, камин и часть обеденного стола. Однако она не видела, что находится за дверью, и это беспокоило ее.
Просунув в щель руку, она взяла стоявший на письменном столе деревянный подсвечник. Вытащив из него свечу, Джоди положила ее на стол и, посмотрев на острый, длиной чуть больше двух сантиметров штырь, к которому крепилась свеча, медленно и осторожно приоткрыла дверь еще шире. Если Ханна и Коррин сейчас выпрыгнут из-за двери и крикнут «сюрприз!», она просто возьмет и врежет этим подсвечником по голове сначала одной, а потом другой.
Теперь, когда дверь была распахнута еще шире, она смогла увидеть весь обеденный стол, шторы, висевшие на окнах, выходивших на задний двор, барную стойку и открытую дверь коридора. Когда же центральная дверь коснулась стены, Джоди облегченно вздохнула.
Луиза подошла к Джоди. Некоторое время они вместе стояли в дверном проеме, прислушивались к тишине.
— Ханна! — тихо позвала Луиза. — Коррин!
Джоди подумала, что если они, припарковав взятую напрокат машину на заднем дворе, решили немного вздремнуть, а они с Луизой возьмут и ворвутся к ним в комнату с подсвечником в руках, это будет полным идиотизмом. В этот момент откуда-то из дальнего конца амбара послышался тихий шорох, и Джоди снова похолодела от страха. Она взглянула на Луизу. Подруга смотрела на нее широко открытыми от ужаса глазами. Они направились к коридору. Как только они подошли к двери, ведущей в него, раздался громкий стук. От неожиданности они едва не подпрыгнули на месте. Судя по всему, этот звук донесся с того конца веранды, который находился за большой спальней.
Джоди рванулась первой, едва не сбив с ног Луизу. Выбежав через центральную дверь из гостиной, они помчались по веранде, громко топая ногами по деревянному полу. Завернув за угол, они остановились.
С этой стороны дома никого не было. Только пустая веранда и все тот же вид на поросшую пышной зеленью долину.
Сжимая в руках подсвечник, Джоди осмотрела веранду. Потом она прошла вдоль боковой и, еще раз завернув за угол, вдоль задней стены амбара. На полпути она остановилась и двинулась назад.
— Что за чертовщина?
Лу недоуменно пожала плечами, и в этот момент они услышали рокот мотора. Она первой добежала до того угла, за которым начиналась центральная стена дома и, отставив руку, задержала Джоди.
— Подожди, давай сначала посмотрим, кто это, — прошептала она.
Прижавшись к спине Луизы, Джоди, дрожа от страха, осторожно заглянула за угол. Она еще крепче сжала в руках подсвечник. И тут появилась знакомая машина. Та самая, которую они взяли напрокат у Мэтта.