Она знает, конечно, что существуют разные уродства, извращения, убийства, но ее учили тщательно ограждать себя от подобного. Внучка сенатора, одаренная студентка, хладнокровный профессионал. У нее есть диплом, успешная практика, три опубликованные научные работы. Она лечит беспомощных, утративших надежду, сирых, но ей никогда не приходилось смотреть в глаза насильственной смерти.
— Доктор Курт!
Тэсс обернулась и увидела Эда. Инстинктивно поглядев за его спину, она заметила и Бена, разговаривающего с коронером.
— Я выцыганил для вас немного кофе.
— Спасибо. — Тэсс взяла чашку и сделала большой глоток.
— Пончик хотите?
— Нет, спасибо. — Тэсс прижала руку к животу. — Нет.
— Вы вели себя молодцом!
Кофе приятно согрел желудок. Подняв глаза от чашки, она встретилась со взглядом Эда. «Вот он все понимает, — подумала она, — не клянет, не жалеет…»
— Надеюсь, больше никогда не придется, — призналась она.
Из переулка вынесли большой черный пластиковый мешок. Про себя Тэсс отметила, что спокойно смотрит, как его кладут в труповозку.
— К такому невозможно привыкнуть, — негромко проговорил Эд, — хотя раньше хотелось привыкнуть и не реагировать.
— Что же, каждый раз, как в первый?
— Да. Полагаю, если с этим свыкнуться, утратится что-то такое, что заставляет искать и находить ответ на вопросы: кто? за что?
Она понимающе кивнула. Здравый смысл и обыкновенное человеческое сочувствие, звучавшие в его голосе, действовали успокаивающе.
— Вы давно работаете с Беном?
— Пять лет. Нет, почти шесть.
— Вы отлично дополняете друг друга.
— Удивительно: я как раз то же самое подумал о вас с ним.
Она невесело усмехнулась:
— Нравиться друг другу и дополнять друг друга — разные вещи.
— Может быть. Упрямство и глупость — тоже разные вещи.
Подняв голову, она увидела в его взгляде теплоту и доброжелательность.
— Я о другом хотел сказать, доктор Курт, — продолжал Эд, не дав ей ответить. — Мне хотелось, чтобы вы немного потолковали с нашим свидетелем. Он страшно напуган, у нас с ним ничего не выходит.
— Хорошо. — Она кивнула в сторону патрульной машины. — Он там?
— Да, его зовут Гил Нортон.
Тэсс подошла к машине и наклонилась к открытой дверце. «Почти мальчик», — подумала она, лет Двадцати, от силы двадцати двух. Он дрожал и Жадно глотал кофе. Лицо бледное, на скулах — яркие пятна лихорадочного румянца. Веки распухли, глаза красные от слез, зубы стучат. Вцепился в чашку так, что пальцы побелели. От него пахло пивом, рвотой и страхом.
— Гил?
Встрепенувшись, юноша повернул к ней голову. Она не сомневалась, что сейчас он в здравом уме, но зрачки увеличены, а белки вокруг радужной оболочки мучнисто-мутные.
— Я доктор Курт. Как твое самочувствие?
— Я хочу домой, мне плохо, болит живот, — проговорил он скороговоркой, жалобно, как пьянчужка, которому плеснули в лицо холодной водой. В голосе ясно слышался страх.
— Понимаю. Жуткое дело — наткнуться на такое.
— Не хочу об этом говорить. — Он стиснул зубы — губы превратились в узкую белую полоску. — Хочу домой.
— Если хочешь, я приглашу сюда кого-нибудь из твоих родных. Может быть, маму?
Он заплакал еще сильнее, руки задрожали, и кофе выплеснулся из чашки.
— Гил, ты хочешь выйти из машины? На свежем воздухе тебе станет лучше.
— Хочу сигарету. Мои кончились.
— Сейчас раздобудем. — Она протянула ему руку, и, недолго поколебавшись, молодой человек схватился за нее. Пальцы его сомкнулись на запястье Тэсс.
— Я не хочу разговаривать с фараонами.
— Почему?
— Мне нужен адвокат. Разве нет?
— Если хочешь, — конечно. Но тебе ведь ничто не угрожает.
— Но это же я нашел ее.
— Ну да. Ну-ка разреши. — Она взяла у него недопитую чашку, пока остаток кофе не вылился ему на брюки. — Гил, мы хотим знать все, что тебе известно. Это поможет поймать убийцу.
Он огляделся — повсюду были полицейские в форме с непроницаемыми лицами.
— Они захотят повесить это на меня.
— Вовсе нет, — спокойно возразила Тэсс, не давая ему продолжить. Не выпуская его руки, она повела юношу к Бену. — Они не считают, что ты ее убил.
— Но у них на меня есть кое-что, — дрожащим голосом прошептал Гил, — конечно, ничего особенного: так, ерунда, просто немного травки… Встретились, покурили, вот и все, но фараоны решат, что раз я у них на учете и я ее нашел, стало быть, убийца — я.