«Бутылку „Блэк Джека“, — подумал Бак, с мучительной ясностью представляя, как первый глоток виски обжигает глотку.
— Мне ничего не надо.
— Как хочешь. — Ларю похлопал по карману, проверяя, не забыл ли кисет, затем прошел к поручням. — А вот и возвращается моя прелестная спутница. Пока, Бак.
Как истинный рыцарь, Ларю сменил даму за рулем и, прежде чем взять курс на Сент-Китс, обогнул «Приключение», чтобы Мариан помахала Рэю.
— Я очень вам благодарна, Ларю. Рэй так увлечен своими картами и документами, что мне не хватает духу отвлекать его. — Предвкушая прогулку по рынку и лавочкам, наслаждаясь восхитительной погодой, Мариан подставила лицо ветру. — И все остальные так заняты.
— Мариан, вы истязаете себя работой.
— О, нет. Настоящая работа — погружения, и, по-моему, вы получаете от них огромное удовольствие.
— Как жаль, что вы не видели «Изабеллу» своими глазами!
— Благодаря рисункам Тейт мне кажется, будто я ее видела. Что вы будете делать со своей долей, Ларю? Вернетесь в Канаду?
— Боже сохрани! Там такой холод. — Ларю перевел взгляд на далекую береговую линию, мерцающую белым песком, зеленеющую пальмами. — Мне нравится теплый климат. Может, я построю здесь дом и останусь созерцать океан. Или отправлюсь в кругосветное путешествие. — Он ухмыльнулся. — Но в любом случае я буду наслаждаться богатством.
«Похвальная цель, — мысленно добавил он, — и почти осуществившаяся».
Пришвартовав к пирсу катер, Ларю отвез Мариан в город на такси и с удовольствием прошелся с ней по рынку.
— Ларю, вы не будете возражать, если я пробегусь по магазинам? Стыдно сознаваться, но я соскучилась по цивилизации. Я умираю от желания полюбоваться на безделушки, и еще мне нужны кассеты для видеокамеры.
— С удовольствием составил бы вам компанию, но у меня есть несколько поручений. Вас устроит, если мы встретимся здесь через, скажем, сорок минут?
— Это было бы великолепно.
— Тогда до встречи.
Ларю галантно поднес ее руку к губам, поцеловал и неторопливо удалился.
Убедившись, что отошел достаточно далеко и Мариан его не видит, он проскользнул в вестибюль небольшого отеля и уединился в телефонной будке. Нужный номер он хранил в голове. Такие вещи опасно записывать, мало ли кто увидит.
Мурлыча под нос веселый мотивчик, Ларю терпеливо ждал, пока оператор соединит его с абонентом. За счет абонента, естественно. Вскоре в трубке раздался высокомерный голос, свойственный слугам богатых домов:
— Резиденция Ван Дайка.
— Мистер Ларю просит соединить его с Сайласом Ван Дайком. Вы оплатите разговор? — спросила телефонистка.
— Подождите, пожалуйста.
— Подождите, пожалуйста, — повторила для Ларю телефонистка, усладив его слух напевным местным акцентом.
— Я располагаю свободным временем, мадемуазель, — заверил Ларю и, чтобы заполнить паузу, свернул сигарету.
— Ван Дайк у телефона. Я оплачу разговор.
— Благодарю вас. Говорите, мистер Ларю.
— Bonjour, мистер Ван Дайк. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
— Откуда вы звоните?
— Из вестибюля небольшого отеля на Сент-Китсе. Погода здесь изумительная.
— Где остальные?
— Прелестная миссис Бомонт обследует сувенирные лавочки. Остальные в море.
— Чем они там занимаются? «Маргарита» пуста. Я лично об этом позаботился.
— Действительно. Того, что вы оставили, не хватит даже на корм червям. Тейт безумно расстроилась.
— Неужели? — с явным злорадством переспросил Ван Дайк. — Не покинула бы свое место — не расстраивалась бы, но с этой проблемой я разберусь позже. Мне нужен полный отчет, Ларю. Я плачу вам за то, чтобы вы следили за Лэситерами.
— К чему я с удовольствием и перехожу. Бак не пьет. Страдает, бедняга, но пока еще держится.
Ларю выдохнул дым, проводил взглядом колечки, поднявшиеся к потолку будки.
— Он не ныряет, а когда ныряют остальные, грызет ногти и потеет. Может, вас заинтересует то, что Мэтью и Тейт — любовники. Они встречаются каждую ночь.
— Ее вкус меня разочаровывает. — В голосе Ван Дайка появилось напряжение. — Очень забавные сплетни, Ларю, но я не привык платить за такую чепуху. Сколько еще они собираются копаться в «Маргарите»?
— Мы покинули «Маргариту» несколько недель тому назад.
— И вы не потрудились проинформировать меня? — спросил Ван Дайк после короткой паузы.
— Именно это я сейчас делаю. И, как всегда, следуя интуиции, выбираю наиболее драматический момент, mon ami. Мы нашли «Изабеллу», и ее богатства неисчерпаемы. — Ларю с наслаждением вдохнул ароматный дым, не спеша выдохнул. — Мой напарник, Рэй Бомонт, не сомневается, что она хранит и нечто бесценное.