ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  9  

— Да, благодарю, пожалуй, больше в меня ничего не влезет.

— Даже сладкое?

— Я бы с удовольствием, но, боюсь, это повредит фигуре. — Терри провела руками по бокам от груди вниз к талии. — Не искушайте меня!

Интересно, кто тут кого искушает. От мысли, что он сможет дотронуться до нее там, где только что были ее руки, мышцы у Джио напряглись и заныли от непреодолимого желания.

— У вас прекрасная фигура. И вам это известно. — Хватит делать вид, что он пришел сюда, чтобы поесть. Джио забыл даже о терпком красном вине, искрившемся в бокале, и сосредоточился на своей спутнице. — Зачем вы напрашиваетесь на комплименты?

— Я не…

— Ну, разумеется.

Было в его невеселой улыбке нечто такое, от чего Терри начинала нервничать.

— Но это не имеет значения. Поскольку любой комплимент, даже самый витиеватый, будет недостаточен.

— Вот как?

Молодой человек гордо кивнул, не отводя взгляда от ее серо-голубых глаз.

— Чего вы ждете от меня? Чтобы я сказал, что вы красивы? Можете не сомневаться, так оно и есть. Что цвет ваших глаз подобен крылу голубки? Что ваши…

— Перестаньте! — Терри наклонилась вперед и схватила его за руку. — Это уже слишком!

— Вы мне не верите?

Она только отрицательно покачала головой.

— Это просто лесть…

— Я никогда не льщу.

Ответ прозвучал резко, так что Терри замерла и затаила дыхание.

Тонкая прядь льняных волос прилипла к уголку розовых губ. Джио наклонился через стол и убрал ее. Но, коснувшись шелковистого локона, он не смог отпустить его, а начал медленно наматывать на палец, притягивая ее к себе, пока ей не пришлось податься вперед.

— Никогда… — пробормотал молодой человек. Его губы оказались всего в нескольких сантиметрах от ее губ. Его взгляд и та нескрываемая страсть, что бушевала в нем, были совершенно неприличны и даже непозволительны в общественном месте.

Терри дважды попыталась проглотить застрявший в горле ком. Зал постепенно растворился, превратившись в неясную дымку, гомон голосов, легкий перезвон посуды, стук отодвинутых стульев — все слилось в смутный гул. Сознание Терри воспринимало лишь обворожительного мужчину, сидевшего перед ней.

Отпустив наконец локон, Джио аккуратно заправил его за ухо, и от прикосновения его пальцев кожа у нее словно загорелась огнем.

— Запомните хорошенько… я никому не льщу.

Молодой человек опустил взгляд. Ее рука все еще накрывала его руку. Он повернул свою ладонью вверх, сцепил пальцы с ее пальцами и принялся водить большим по ее запястью.

— Так, значит, не будете сладкого? — вернулся он к прежнему разговору. — Может быть, тогда кофе? Или ликера?

— Пож-жалуй, кофе.

Терри отругала себя за дрожание и неуверенность в голосе.

— Выпьем его в холле.

Фраза прозвучала скорее как команда. Терри лишь покорно кивнула.

Он поднялся, не отпуская ее руки, обошел стол и притянул девушку к себе. Свободной рукой взял со спинки стула красный пиджак, бросил его на согнутый локоть и дождался, пока Терри поднимет сумочку, а потом зашагал уверенной походкой к выходу.

Терри вдруг тоже захотелось оказаться в тихом уединенном месте, где им никто не помешает, однако их намерение найти тишину и покой потерпело неудачу: все многочисленные кресла и диваны в холле оказались заняты. Посетители ресторана, закончив ужин, решили выпить кофе здесь, и по всему было видно, что задержатся они надолго.

— Не везет так не везет, — философски заметил Джио.

Или, наоборот, везет? Девушка вздохнула и приказала себе заговорить, прежде чем нервы совсем сдадут.

— А может, попросим принести кофе в наш… в мой… в твой номер?

Обычный вопрос, ничего такого в нем не было, но Терри показалось, что он эхом заметался по залу, а пол качнулся у нее под ногами. Внезапное молчание Джио и его вдруг замершее рядом с ней тело не оставляли сомнений: он думал о том же самом.

— Ты этого хочешь?

Молодой человек смотрел на нее в упор и ждал ответа. Решимость и уверенность вдруг покинули Терри, забрав с собой дар речи, — она лишь беззвучно кивнула.

И плевать, что такое решение наверняка станет самым безумным и скоропалительным в ее жизни. Девушка безжалостно отмахнулась от слабых протестов оскорбленного чувства собственного достоинства, от увещевании врожденной предосторожности. Она не могла позволить этому вечеру закончиться теперь, здесь, в этом шумном, переполненном людьми зале. Не могла допустить, чтобы этот человек ушел, исчез из ее жизни, даже не увидев, как далеко могут зайти их неожиданно завязавшиеся отношения.

  9