ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

– Надеюсь, что нет. Мне очень понравилось быть самим собой.

Это было чересчур даже для закаленных нервов леди Алистер.

– Хорошо, Уолтер, мы обсудим это завтра. А сейчас я пойду к себе. Здесь невозможно дышать.

Оставшись в одиночестве, Уолтер первым делом заглянул за диван. Рози сидела на полу и давилась смехом.

– Выходи, все чисто, – сердито бросил Уолтер. – Неужели нельзя было сидеть тихо? Тебя чуть не обнаружили?

– Сдерживалась как могла, извини.

Она развела руками.

– У тебя плохо получалось.

– А ты представь себя на моем месте. Разве можно было удержаться от смеха, когда ты задал им жару? Ты молодец, Уолтер.

– Молодец-то молодец, а дело до конца не довел, – покачал он головой. – Я же собирался объявить, что не буду жениться на Вайолет.

– Ничего, в другой раз объявишь.

– Другого раза не будет. Сегодня все удачно сложилось. История Пэтти, нахальство Вайолет…

– Виски, – вставила Рози.

Уолтер покосился на нее, но личико девушки было невинно, как физиономия новорожденного.

– Может быть, и виски, – неохотно признал он. – Я превратился в смелого льва. А завтра приду в себя и опять стану кроликом.

– Не станешь. Лев из тебя гораздо более симпатичный, чем кролик.

– Спасибо, – улыбнулся Уолтер. – Но я бы предпочел, чтобы неприятный разговор был позади.

– Согласись, было бы неудобно разрывать помолвку в присутствии лишних людей. Твоей невесте было бы в сто раз неприятнее.

– Ты удивительно чуткий человек, Рози. Я… я чуть было не совершил ошибку. Ты права.

Уолтер в волнении ерошил волосы.

– Я должен поговорить с Вайолет наедине, все ей объяснить. Она должна понять.

– Только не позволяй ей командовать.

– Нет, ни в коем случае!

В порыве чувств Уолтер схватил Рози за руки.

– Спасибо тебе! Если бы не ты…

Нежные губки Рози задрожали, ресницы затрепетали. Она была так близко… Она была так прекрасна… Губы Уолтера сами собой потянулись к ее очаровательному личику…

И тут дверь в комнату снова отворилась.

12

Сказки для Алисии Бабблбел

Уолтер отпрыгнул от Рози с проворством кота, застигнутого на краже сметаны. О чем он только думал? Нужно было как можно скорее уводить Рози из гостиной, а не бессмысленно тянуть время, размышляя, поцеловать ее сейчас или нет.

– Простите, я не хотела вас беспокоить, – жеманно произнес вновь вошедший.

Точнее было бы сказать «произнесла вновь вошедшая». В дверях стояла девица ростом с Уолтера. Судя по копне ярко-желтых кудряшек и крупному носу, перед ними была та самая Алисия Бабблбел, которая жаловалась леди Алистер на шум в спальне Уолтера.

Теперь Алисия с нескрываемым любопытством смотрела на Рози, и Уолтер мог поклясться, что понимает, о чем думает мисс Бабблбел.

Нужно было срочно выкручиваться. Если Алисия снова побежит с докладом к леди Алистер, разразится ужасная катастрофа.

– Д-добрый вечер, Алисия, – сказал Уолтер как можно более спокойно.

Голос чуть дрогнул, но в целом ему удалось сделать вид, что ничего страшного не произошло. Да, Алисия застукала его с незнакомой девушкой. Но кто в доме хозяин? Он или мисс Бабблбел, везде сующая свой чересчур длинный нос?

Алисия расплылась в улыбке.

– Добрый вечер.

Она смотрела прямо на Уолтера и при этом умудрялась коситься на Рози. Уолтер сделал то же самое – покосился на Рози. Ему было интересно и страшно одновременно. Как поведет себя представительница лондонского дна, оказавшись в обществе благовоспитанной образованной девицы, пусть даже и с огромным носом?

Представительница лондонского дна пока была на удивление тиха. Рози стояла, скромно потупив глазки, и Уолтер поймал себя на мысли, что в этом клетчатом костюмчике она вполне может сойти за приличную девушку.

Если будет молчать, конечно.

– Я забыла здесь вчера свое рукоделие, – продолжила Алисия. – Вы его случайно не видели?

– Нет, – покачал головой Уолтер, мысленно проклиная того, кто выдумал рукоделие.

– Я видела. Оно упало за диван, – сказала Рози.

Она вернулась в свое недавнее убежище и подняла бесформенное грязно-голубое нечто, из которого угрожающе торчали спицы.

– О, спасибо огромное, – пропела Алисия. – Я уже была в полном отчаянии…

– Не стоит благодарности. Я… случайно заметила, что оно лежит на полу. Миленькая вещь.

– Это шарфик. Я состою в обществе сестринской помощи обездоленным и вяжу шарфики.

  36