ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  12  

Но все внимание Ди было переключено на дорожку около дома Кинсби, обрамленную подстриженными кустарниками. По ней, улыбаясь и насвистывая популярный мотивчик, шел… Грэй Годри. Ди не могла поверить своим глазам. Что Грэй может делать в доме Джейкоба? Да еще в тот момент, когда здесь находится Ди…

Она раздосадованно прикусила губу. Еще совсем недавно Гилберт Джордан говорил ей о том, что постоянные совпадения – это закономерности. Да и Стивен был такого же мнения… Неужели она действительно провоцирует эти совпадения? Но как такое возможно – ведь встретиться с Грэем Годри она хотела бы меньше всего. И это еще мягко сказано…

Грэй увидел Диану еще тогда, когда спускался с крыльца. И сразу же подумал о том, что она вряд ли обрадуется этой случайной встрече. А жаль… Он был бы совсем не против наладить отношения с Ди. Особенно после того, что произошло восемь лет назад… Этот поцелуй Грэй запомнит навсегда – ни одна девушка не давала ему пощечин. Правда, ни одну девушку не нужно было заставлять с ним целоваться – почти все они вешались ему на шею. И что только нашло на него тогда? Почему он так безумно захотел эту худенькую девчонку, которая больше напоминала мальчишку-сорванца?

Вот и сейчас то же самое. Она стоит и смотрит на него, недовольно сжав гордые губы. Маленькие, но удивительно чувственные, какими он запомнил их тогда, на вечеринке, в первый и последний раз поцеловав ее. А эти глаза… Грэю всегда казалось, что в японских мультиках глаза героинь слишком уж велики – таких не бывает. Но, глядя в глаза Ди – огромные круглые рыже-золотые блюдца, – он понимал, что глаза, нарисованные восточными художниками-аниматорами, это еще не предел возможностей. Маленький вздернутый носик, чуть заметные веснушки и короткие золотистые волосы, собранные в два хвостика, – все это почему-то вызывало в Грэе массу противоречивых чувств и желаний. То ему хотелось приласкать эту маленькую девочку, то рассмешить ее, то досадить ей какой-нибудь неуместной шуткой…

Когда ему было девятнадцать, Грэй видел в этих чувствах обыкновенное проявление беспокойного мальчишеского духа, все еще витавшего в нем. Но теперь ему двадцать семь, а он по-прежнему испытывает к этой так и не повзрослевшей девчонке то же самое, что и раньше… Глупость какая-то…

От ее оранжевой футболки у Грэя рябило в глазах. А еще и это нелепое красное сердце, вышитое на ее груди, почти незаметной под плотной тканью. Наверное, у нее маленькая грудь… Такую приятно взять в ладони, прижаться губами к крошечному алому соску… Господи, что на него находит? Сейчас он подойдет к ней и будет смотреть ей в глаза. И опять говорить глупости. Хорошо еще, если не скажет то, о чем подумал совсем недавно… Двумя пощечинами тогда не отделаешься…

– Ну что, Грэй, как вам мои тюльпаны? – поинтересовался у подошедшего Грэя Джейкоб Кинсби.

– Восхитительно! Тетя Лайла будет в восторге, когда я принесу ей луковицы тех черных голландских тюльпанов, о которых она прожужжала мне все уши. Здравствуй, Ди. У тебя очаровательная птичка. – Грэй кивнул на попугая.

– Здравствуй. Мне она тоже нравится, – хмуро отозвалась Диана.

– Вы знакомы? – спросил у Ди Джейкоб, а потом, улыбнувшись, добавил: – Хотя чему я удивляюсь. Гринвуд – городок маленький, а вы оба здесь не впервые. А я вот вернулся сюда только пять лет назад…

По тону, которым он произнес последнюю фразу, Ди догадалась, что решение вернуться в Гринвуд далось Кинсби не очень-то легко.

– Грэй заглянул ко мне, как и вы, случайно, – продолжил он. – Миссис Остин выращивает тюльпаны, и ей нужны луковицы черных голландских, которые как раз есть у меня. Я тоже большой поклонник цветов. Точнее, стал таковым на старости лет, – улыбнулся Джейкоб.

Очередная случайная встреча, подумала Ди, глядя на Грэя, который пытался заигрывать с Брокером. Попугай уселся на спинку скамьи и вертел головой, разглядывая очередного незнакомца. Можно было не сомневаться в том, что Брокер радовался успеху, который получил в Гринвуде. Эта птица очень любила быть в центре внимания – в ее характере Ди уже давно заметила чисто человеческое тщеславие и стремление выставить себя напоказ.

Попугай представился – этому его научила Ди, которой надоело сообщать всем, что его зовут Брокер, – и это привело Грэя в точно такой же восторг, как и Кинсби. Было видно, что Грэю понравилась птица и что он вообще хорошо относится к животным. Это даже расположило к нему Ди, которая до этого момента не представляла себе, что Грэй может выражать хоть к кому-нибудь искреннюю симпатию. Что ж, слава богу…

  12