– Джулиана Роуз. – В ее глазах появился озорной огонек. – А мне называть вас Принц Очарование?
Он бросил на нее быстрый подозрительный взгляд, но не почувствовал никакого подвоха.
– Есть те, кто будет против, – ответил он, уклоняясь от ответа. – Я могу показать вам сад, а остальное подождет до следующего вечера.
Джулиана снова улыбнулась.
– Иначе говоря, нам разрешено прогуляться по саду, а во дворец доступа нет. А я думала, вы влиятельный человек с неограниченной властью.
Лэндер оцепенел от неожиданности.
– Почему вы так решили?
– Интуиция.
– Вы меня знаете? – требовательно спросил он.
Она немного отодвинулась от него.
– А я должна вас знать?
– Вердония – маленькая страна.
– Но я не из Вердонии.
– Если не ошибаюсь, вы – американка. Но вы так и не ответили на мой вопрос.
– Да, я американка.
Черт возьми, он не об этом ее спрашивал!
– Нет, я вас не знаю. Просто если у двух незнакомых людей появилась возможность вместе насладиться единственным вечером, почему бы не воспользоваться ею?
– Так вы за этим пришли сюда? Встретить незнакомого человека и провести с ним вечер? Современное толкование понятия «на одну ночь»?
Она как-то отстраненно посмотрела на него.
– Я пришла сюда, потому что получила приглашение на бал. И мне придется довольствоваться только одним вечером, после этого я вернусь в обычную жизнь. Одна ночь на королевском балу ничего не изменит.
– Тогда я предлагаю извлечь максимальную пользу из нашего совместного вечера. Вы прежде бывали на балах?
– Нет. По крайней мере, на подобных.
– Вы производите совсем другое впечатление. Носите платье от кутюр, на вас обувь ручной работы, за которую среднему горожанину надо отдать месячную зарплату. – Он почувствовал ее смятение. – Продолжать?
– Как хотите.
– Вы вошли во дворец, словно принцесса Вердонии. Гордая. Уверенная. Непринужденная. Даже если никогда не бывали на королевском балу, вы тем не менее привыкли бывать на других изысканных мероприятиях, не так ли?
– Возможно, на одном-двух, – сдалась Джулиана.
Она только подогрела его любопытство.
– А почему вы так старательно скрываете это?
– Потому что все это в моем прошлом. Мое платье, – она провела рукой по тонкой ткани, – эти туфли и даже мое приглашение – подарки. Если бы их не было, меня бы тоже не было здесь. Я больше не получаю удовольствия от такой жизни.
Лэндер ни на секунду не усомнился, что здесь замешан мужчина. Неужели она была любовницей какого-то состоятельного человека? Игрушкой для богатого и властного? Любой мужчина был бы счастлив, если бы такая женщина удостоила его своим вниманием. Эта мысль привела его и ярость, разбудила в нем примитивное чувство собственника, которое прежде Лэндер никогда не испытывал. Какая ему разница – с кем она была или сколько их было? Сейчас она была с ним. И если удача улыбнется ему, чуть позже красавица будет и его постели.
– Значит, вы решили оставить ту жизнь позади, – начал Лэндер. – Или так было только до сегодняшнего дня?
– Ну.
Ему почудилась насмешка в ее голосе, Это же королевский бал. Какая женщина может устоять от такого соблазна?
Танец закончился, и она быстро выскользнула из его объятий.
– Тогда позвольте мне сделать этот вечер незабываемым.
Такое предложение дало ему повод прикоснуться к ней снова, взять ее за руку и привлечь к себе. Лэндер словно поставил на ней невидимую печать «мое». Не выпуская ее руки из своей, он повел Джулиану в прилегающий к танцевальному залу павильон, где были сервированы легкие закуски. Он взял блюдо из китайского фарфора, украшенное фамильным гербом Монтгомери, и наполнил его разными лакомствами. Окунул в растопленный шоколад клубнику и предложил Джулиане.
– Пойдемте, я знаю тихое место, где все это можно спокойно съесть.
Мимо накрытых столов Лэндер вывел Джулиану в сад. По обеим сторонам гравийных дорожек стояли красивые фонари. Он быстро свернул на боковую, едва заметную дорожку.
– Вы хорошо ориентируетесь, – заметила Джулиана.
– Бывал здесь прежде пару раз.
Дорожка привела их к резной беседке, увитой виноградной лозой и белыми розами, ароматом которых был напоен воздух. Лэндер сорвал один цветок и, удалив колючки, воткнул его Джулиане в прическу. Его рука коснулась шелка волос, нежной кожи лица и шеи.
– И все-таки, как вы попали сюда? – требовательно спросил он.