Через час он постучал к ней в дверь. Лиана еще не спала.
— Лиана, ты не спишь?
— Нет, дядя Джордж. Что-нибудь случилось? Вы плохо себя чувствуете? — Она выглядела встревоженной.
— Нет-нет. Со мной все в порядке, дорогая. Садись. — Он усадил ее на стул, сам сел на кровать.
У нее похолодело внутри. Она чувствовала, что сейчас он сообщит ей что-то, чего она не хочет знать. Она смотрела на него, последняя надежда угасала.
— Я кое-что хочу сказать тебе, Лиана. Может быть, ты будешь сердиться на меня. — Он вздохнул и продолжал: — Несколько дней назад я позвонил Бретту Уильямсу.
— Кто это? — Потом она вспомнила, о ком шла речь, и тело ее оцепенело. — Да? — Она как будто умирала, падая в темную пропасть.
— Ник был на Гвадалканале. — Дядя старался говорить быстро. — Он был ранен… очень тяжело. По последним сообщениям, он жив.
— Когда это было? — Она говорила шепотом.
— С неделю назад.
— Где он?
Дядя говорил с ней, следя за выражением ее глаз. Ей было очень больно, но она снова вернулась к жизни.
— На корабле, который идет в Сан-Франциско.
Она тихо заплакала. Он подошел к ней и коснулся ее плеча.
— Лиана… Может быть, он жив. Ты достаточно видела, чтобы понимать это. — Она кивнула и посмотрела на него.
— Вы знаете, на каком он корабле?
— На «Соласе». Завтра они прибудут в Окленд в шесть часов утра.
Она в раздумье сидела, закрыв глаза. В шесть утра… в шесть утра… Через семь часов эта неизвестность кончится… Она будет знать… Она снова посмотрела на дядю.
— Как только они приплывут, мы все будем знать.
— Я поеду туда сама.
— Ты ведь можешь и не найти его.
— Если он там, найду.
— Но, Лиана… А что, если он умер? — Дядя не хотел, чтобы она узнала об этом в одиночку. — Я поеду с тобой.
Она поцеловала его в щеку.
— Я хочу поехать одна. Я должна. — Она улыбнулась, вспомнив, что сказал ей Ник.
— Я сильная женщина, дядя Джордж.
— Это я знаю. — Она улыбнулась сквозь слезы. — Но это может быть слишком даже для тебя.
Лиана только покачала головой Потом дядя ушел, а Лиана всю ночь просидела в темноте, глядя на часы. В половине пятого она приняла душ и оделась, надела теплое пальто и ушла из дома. Вокруг стоял густой туман.
Глава пятьдесят шестая
В пять пятнадцать Лиана была на Бэй-бридж. Машин на улице не было. Только два одиноких грузовика где-то вдали. А над заливом и над мостом клубился густой туман. Пока она шла на базу, туман опустился к воде. Рядами стояли санитарные машины, готовые забрать раненых с корабля, и группами — медицинские работники, дышавшие на руки, чтобы согреться. Корабль приближался, вот он уже под мостом Золотые Ворота. Потом она увидела знакомого военного врача из госпиталя.
— Вас послали сюда, Лиана? Мне кажется, вы работаете больше меня.
— Нет. Я пришла посмотреть… найти…
Он увидел выражение ее глаз и кивнул. Они были здесь на дежурстве. Он сразу же понял, зачем она пришла сюда и сейчас стояла, дрожа от холода.
— Вы знаете, где он был?
— На Гвадалканале.
Они просмотрели списки раненых, убитых и поступивших в госпиталь за несколько месяцев.
— Вы знаете, насколько тяжело он ранен? — Она покачала головой. Он коснулся ее руки и мягко сказал: — Мы разыщем его. — Она кивнула.
Говорить она не могла и побрела посмотреть, не пришел ли корабль. В густом тумане ничего не было видно. Потом медленно вдалеке появился свет, зазвучала сирена, и она увидела у причала группу людей, ожидающих прибытия корабля… Это были женщины, внимательно вглядывавшиеся в туман. Потом медленно появились огни «Соласа». Он вышел из тумана, как белый призрак с красным крестом. Лиана, затаив дыхание, стояла на холоде. Казалось, прошла вечность и «Солас» никогда не пришвартуется. Все были наготове. Мужчины с носилками вышли вперед. Наконец корабль пришвартовался, и все пришло в движение. Сначала выносили тяжелораненых. Загудели гудки «скорой помощи». Женщины закричали. Много дней раненые плыли на корабле по океану, а теперь их везли в госпиталь с сиреной. Для жизней многих из них даже минуты имели значение. Она пошла вперед, всматриваясь в лица. Некоторые из них были закрыты, а некоторые так изувечены или обожжены, что их невозможно было узнать. Она шла по причалу, и ее сердце сжималось. Все, что она здесь делала, было не похоже на ее работу в госпитале. Сейчас она искала Ника, и каждый раз, когда она видела раненого, она готовилась к самому худшему. Потом ее окликнул молодой врач.