– Констанс, хочешь помочь Мэтти устроиться? Сегодня мы будем ночевать здесь.
Мальчик издал восторженный вопль и скачками понесся вверх по лестнице. Констанс по очереди оглядела взрослых, собрала в охапку ветхие игрушки и последовала за ним.
– Это поможет делу, мистер Хедли?
– Уж не знаю, поможет ли хоть что-нибудь, – проворчал репортер и осторожно устроился на другом расчищенном стуле, скептически глядя на чашечку, из которой поднимался пахнущий жасмином пар. – Просто новости касаются и вас.
Аксель остался стоять со скрещенными на груди руками, в мрачном молчании. Хедли адресовал ему сочувственный взгляд.
– Полиция арестовала двух твоих сезонных рабочих за продажу наркотиков. Поговаривают, что они явились прощупать почву и что ожидается крупная поставка. Улавливаешь? Ты многого добился, и это не всем по нраву.
Даже в сумерках Майя заметила, как напряглись руки Акселя – так, что побелели костяшки пальцев. Скулы его обострились, рот сжался в линию. Он обладал поразительным умением обуздывать свой темперамент, а если не получалось, давал ему выход самым странным образом.
При мысли о том, что плотину снова может прорвать, Майе захотелось оказаться как можно дальше.
– А при чем тут я, мистер Хедли? – спросила она поспешно.
– Просто Хедли, дорогая моя. Все зовут меня так, зовите и вы. – Репортер повел массивными плечами. – Наверное, вы почти ни при чем, но в провинции каждая мелочь растет как снежный ком. Ваша сестра имела отношение к наркотикам, Аксель предоставляет вам кров, а под ее магазин отводит целое здание. Магазин посещается по большей части детьми и подростками. Слово за слово, одно к другому – глядишь, и подпортили репутацию.
Пораженная до глубины души, Майя не нашлась что сказать на это.
– Мэр хочет лишить меня лицензии на продажу спиртного, – устало заговорил Аксель. – Такие слухи позволят ему убить одним выстрелом двух зайцев: устранить возможного конкурента на выборах и заодно прихлопнуть два процветающих дела. Ральф взялся за это сразу, как только я выступил против подъездной дороги к торговому центру.
– Ах вот оно что! – буркнул Хедли. – А я никак не мог понять...
– Но ведь... это не во власти мэра?.. – спросила Майя с трепетом.
Ей уже приходилось терять крышу над головой, семью, собак, кошек, игрушки – все ценное, чем она обладала, кроме разве что сервиза. Но ни разу она не видела, чтобы кто-то другой терял все, и потому смотрела на Акселя с нарастающим ужасом. Нет, не может быть! Это просто слухи, а слухи приходят и уходят!
– Мэр мало что может персонально, но он знает, за какую ниточку потянуть. Я думал, Ральф не пачкает рук, но если по воробьям стреляют из пушек, дело нечисто. – Аксель переступил с ноги на ногу. – Спасибо, что заглянул, Хедли, но, право же, не стоило пугать мисс Элайсем. Я сам обо всем позабочусь.
– Что?! – возмутилась Майя. – Вы сами обо всем позаботитесь?! Меня порочат, оскорбляют на каждом шагу, пытаются прикрыть мою школу и магазин – и вы предлагаете сами обо всем позаботиться? Вы хоть понимаете, чем это может кончиться именно для меня? Мэтти поместят в детский дом, Клео пустят по миру, а меня, меня... – Майя резко поднялась со стула. – Разрази меня гром, если я не испорчу мэру всю малину!
Она зашагала мимо Акселя. Тот остановил ее, ухватив за руку.
– Во-первых, мне тоже может не поздоровиться, а во-вторых, у вас нет опыта стычек с сильными мира сего. К тому же вам вредно волноваться. Идите наверх, к детям, и хорошенько отдохните. Мы с Ральфом соперничаем еще со школы, и поверьте, я во всем обставлю его.
Если бы Майя могла, она пнула бы его в лодыжку, но с животом это было трудновато. Пришлось прибегнуть к сарказму.
– Ну разумеется! Препояшете чресла и отправитесь на битву. А мое дело женское – ждать вестей у окошка. – Она потрепала Акселя по груди. – Джентльмены, все было очень мило! Пойду наверх вздремнуть, пока могучий, храбрый мистер Хоулм рубит противника в капусту.
Аксель сузил глаза и снова скрестил руки на груди. Было заметно, что он едва сдерживается, чтобы как следует не встряхнуть ее.
– Я дам вам знать, когда пойму, что не справляюсь.
– А я что говорю? Женщина должна знать свое место. Нет, дремать я не буду, лучше позвоню Селене, и мы всласть посплетничаем. Это как раз то, в чем мы сильны.
Она удалилась в вихре летящих тканей и рыжих кудрей. Хедли издал утробный смешок: