ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  85  

Гэвин с трудом сдержался, чтобы не схватить графа за галстук и не расквасить ему нос. Немного успокоившись, он вышел в холл и стал ждать лейтенанта Рирдона.


Диллиан, заправив под невзрачный капор выбившуюся прядь, даже не взглянула в зеркало. Она и так знала, что выглядит как серый воробышек.

– Мне так не хочется, чтобы ты ехала, Дил, – озабоченно проговорила Бланш. – Лучше бы ты подождала, пока вернется Майкл или маркиз. Думаю, тебе надо сначала узнать, что они выяснили.

– Что они могут выяснить? – пренебрежительно фыркнула Диллиан. – Что этот Уинфри не отдаст принадлежащие мне бумаги? Я это и сама знаю. Что Невилл слишком упрям и не захочет нам помочь? И это нам известно. Остается надеяться, что у маркиза где-то спрятаны сокровища, которых хватит для того, чтобы судиться с твоим поверенным.

– А обращаться к друзьям твоего отца бесполезно, – вздохнула Бланш. – Ты же знаешь, очень немногие из них в состоянии обеспечить свою семью.

– Я не ожидаю от них денежной помощи. Я всего лишь хочу спросить, не знают ли они, что содержится в этих бумагах. Не верю, что они сейчас, спустя три года, имеют для кого-то значение. Я не подвергаю себя опасности, обращаясь к друзьям отца за советом.

– Если это тебя хотели похитить, то тебе небезопасно ходить одной по улицам! – рассердилась Бланш. – Подожди Майкла, он проводит тебя.

– Ты ему доверяешь, а я нет.

– Тогда возьми с собой хотя бы Верити, – предложила Бланш, видя, что Диллиан решительно направилась к двери. – Нельзя ходить одной по городу!

– Вздор. Твоя деревенская мышка не спасет мою репутацию. Кроме того, я мисс Уитнелл. Меня вырастили те самые солдаты, к которым я направляюсь. Это тебе надо заботиться о своей репутации, так что не отпускай Верити от себя.

Когда она спустилась в холл, лакей, открывший перед ней дверь, вытаращил глаза при виде леди, выходящей из дома в самых настоящих лохмотьях. Но слуги Меллона были прекрасно вышколены, и он ничем не выдал своего удивления. Правда, он не знал, что настоящая хозяйка дома скрывается наверху под видом горничной.

Диллиан не хотелось оставлять Бланш одну, тем более что Невилл мог вернуться, но она не могла усидеть на месте. Никто не сможет решить ее проблемы лучше, чем она сама. И если негодяи охотятся за ней, а не за Бланш, она постарается отвлечь их внимание от кузины.

На углу стояла наемная карета, и она осведомилась у кучера, не занята ли она. Ей не понравился его тяжелый взгляд, но в этот час кареты проезжали редко, и она решила рискнуть.

Он кивнул и взялся за вожжи, а Диллиан забралась в карету, возмущенная тем, что он не предложил ей свою помощь. Или, может быть, он подумал, что такая бедная женщина, как она, не достойна его забот?

Когда он повернул направо, а не налево, Диллиан хотела напомнить ему адрес, но промолчала. Она не была в военном министерстве уже много лет. Возможно, оно теперь находится в другом месте, или кучер знает более короткую дорогу.

Но когда они повернули направо еще раз, Диллиан поняла, что они просто двигаются по кругу, и забарабанила в стенку кареты.

В этот момент они объезжали большую карету, запряженную четверкой лошадей, которая, остановившись, загородила им дорогу. Из нее выходили люди с огромным количеством багажа, и кучер не обратил внимания на стук Диллиан. Она была готова выскочить из кареты, но боялась попасть под копыта. Она подождала, пока большая карета отъехала, и постучала вновь.

Но кучер свернул в узкий переулок и остановил лошадей. В негодовании Диллиан, прижимая к себе ридикюль, ибо не собиралась платить этому сумасшедшему ни шиллинга, готовилась выпрыгнуть из кареты. Но не успела она ступить на подножку, как элегантная фигура во фраке и касторовой шляпе втолкнула ее обратно и бесцеремонно уселась рядом с ней. Карета покатила вперед.

Диллиан возмутила подобная наглость. Она повернулась к неожиданному пассажиру, собираясь высказать все, что о нем думает, и увидела смеющиеся зеленые глаза и знакомую неотразимую улыбку.

– Итак, мисс Уитнелл, вы еще раз доказали, что у вас отсутствует всякое представление о здравом смысле. Это мог бы быть не я, а герцог, Дисмут или кто-то еще. Неужели у вас нет элементарного инстинкта самосохранения?

Негодование Диллиан сменилось холодным гневом. Она открыла ридикюль и достала маленький пистолет, подаренный ей отцом. Направив его на злодея О'Тула, она спокойно ответила:

– Есть, и даже в большей степени, чем у вас, мистер Лоренс. А теперь прикажите кучеру везти меня, куда мне нужно, или я должна сделать это сама?

  85