ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  65  

– Он ваш брат? – изумленно воскликнула она. Диллиан не могла даже представить братьями таких непохожих друг на друга людей. Гэвин, высокий, худой, отличался мрачной красотой. Майкл – изящный, с каштановыми волосами и ослепительной улыбкой. Она предпочитала грубоватую прямоту Гэвина.

– Это как считать, – вздохнул он. – Спросите Майкла. Как я сказал, он человек с причудами.

– Он называет себя О'Тулом, – озадаченно возразила она. Как можно не знать, брат он тебе или нет?

– Он называет себя по-разному. Несколько раз мы останавливались у О'Тулов. У них была куча рыжих детей, и говорили они с ирландским акцентом. Майклу хотелось считать себя одним из них. Отец семейства был обаятельным ирландцем. Я часто ругал Майкла, что он бросает тень на нашу мать, будто она могла изменить отцу. Но на самом деле они жили как кошка с собакой. Она ездила с ним по всей стране, но они не всегда жили вместе. Однажды она вернулась домой с Майклом.

– Но он все же наполовину ваш брат, и в то время ваша мать была замужем за вашим отцом. Он по праву может называть себя Лоренсом.

Гэвин коротко рассмеялся.

– Вы не видели Лоренсов. Мы все страшно похожи. У всех нас есть характерные фамильные черты. И это больше всего убеждает Майкла, что он не сын нашего отца. Мать говорила, что не родила его, а нашла под капустным листом, отец называл его «наш маленький сирота». Конечно, оба умели мастерски лгать. Не было рождения, не было и измены. Но для меня он – мой брат. Что думает по этому поводу сам Майкл – другое дело.

Диллиан погрузилась в раздумье. Она не хотела узнавать столько чужих тайн. Ее детство тоже нельзя было назвать счастливым, но мать любила ее, и до смерти отца у нее был дом. Отец оставил ее бедной и бездомной, потому что не позаботился о ее будущем на случай своей смерти, ибо, похоже, собирался жить вечно.

Гэвин остановился возле гостиницы, в окнах которой виднелся свет и изнутри доносились веселые голоса.

Он соскочил с козел и, взяв Диллиан за талию, опустил ее на землю. Ей хотелось прижаться к нему, но он сразу же направился в гостиницу, уверенный, что она последует за ним.

Она шла за ним, проклиная в душе грубость янки. Она не надеялась, что высокомерный маркиз снимет комнату в этой убогой гостинице и проведет в ее обществе всю ночь. Нет, проклятый аристократ решил разыскать судью. Когда Диллиан догнала маркиза, он уже разговаривал с хозяином. Маркиз, небрежно положив руку на ее талию, по-хозяйски привлек ее к себе. Ей захотелось ударить его, но хозяин наверняка думает, что она его жена или любовница. А жены не дают пощечин своим мужьям.

Хозяин вернулся в гостиницу, а маркиз остался ждать снаружи, словно гордость не позволяла ему войти в таверну для простолюдинов. Она подозревала, что он сделал это нарочно, и ей это не понравилось, как и капюшон, опущенный на лицо.

– Пустите меня, – прошипела она, когда хозяин скрылся в доме.

Гэвин еще крепче прижал ее к себе и положил руку ей на грудь.

– Как бы не так. Если б не наш друг, ты бы уж давно была со мной в постели. Запомни, женщина, еще ночь не наступит, как ты будешь лежать подо мной.

– Отвратительный, бесстыжий развратник, без чести и совести!..

В дверях появился хозяин, ведя за собой растрепанного пьяненького человека средних лет. Его вид свидетельствовал о том, что он много вечеров провел в этой таверне, но, тем не менее, он с трезвым интересом посмотрел на странную пару, стоявшую у входа. Диллиан до сих пор не задумывалась, как они выглядели в глазах других людей.

– Поймали разбойника с большой дороги? – спросил судья.

– Я хочу допросить его. Подозреваю, он хотел похитить мою жену. – Гэвин оставил Диллиан и повел судью за собой.

Диллиан не пожелала оставаться одна и последовала за ними. Неожиданно она заметила у коновязи подозрительную тень. С криком она указала мужчинам на человека, садившегося на лошадь по другую сторону изгороди:

– Это он! Он убегает!

Гэвин с проклятиями бросился к коновязи, на ходу вытаскивая пистолет. Судья подошел к карете, но Диллиан уже знала, что в ней никого нет. Гэвин подбежал к ближайшей лошади и, ухватившись за гриву, вскочил на нее и помчался в погоню за удалявшимся разбойником.

Раздался выстрел. Еще один всадник выскочил из темноты и поскакал вслед за Гэвином. Вдруг лошадь маркиза поднялась на дыбы и сбросила всадника на землю. И лишь черный плащ взметнулся на фоне ночного неба.

Она бросилась к нему, забыв о судье и разбойниках. Она уже представила себе Гэвина, лежавшего на земле со сломанной шеей. Его лошадь потрусила назад к амбару. Гэвина не было.

  65