ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  134  

Все переменилось с той минуты, как Чарлз признался себе, что любит ее.

Этой ночью, когда они лежали, тесно прижавшись друг к другу, Чарлз бережно гладил ее щеку кончиками пальцев. Теперь он желал от жены лишь одного, но боялся попросить: слишком хорошо знал ее отношение к этому предмету. Но, возможно, когда-нибудь Виктория отречется и от своих вольных идей. Она уже давно не упоминала о суфражистских собраниях, хотя по-прежнему жадно читала в газетах все статьи военных корреспондентов. Кроме того, она сдержала слово и бросила курить, и Чарлз прекрасно понимал, какого невероятного усилия это потребовало. Он заметил также, что Виктория и спит по-другому – свернувшись клубочком и прижавшись к нему. Раньше она отодвигалась как можно дальше, а теперь лишь довольно мурлыкала рядом, и это безумно ему нравилось.

Назавтра после его приезда они, как обычно, отправились на берег и устроили пикник на песке, а по пути домой зашли за покупками. Оливия потребовала зонтик от солнца, утверждая, что от жары у нее кружится голова. Джеффу нужны были новые туфли: он так вырос за лето, что едва влезал в старые. Семейство оживленно переговаривалось, но тут Оливия случайно увидела, как маленькая девочка выбежала на дорогу за мячом и оказалась между двумя экипажами. Одна из лошадей испугалась и встала на дыбы. Мать малышки истерически взвизгнула, но никто не бросился на помощь. Чарлз не успел сделать и шага, как Оливия метнулась вперед, схватила ребенка и кинулась обратно. Девочке было не больше двух-трех лет, и Оливия сумела прикрыть ее собой. В это время лошадь снова опустилась на все четыре ноги и слегка задела Оливию копытом. Однако она все-таки успела перебежать на обочину, не выпуская ребенка. Волнение и чересчур яркое солнце сыграли свою роль: перед глазами девушки все плыло, а от воплей разболелась голова. Лошадей придержали, мать ребенка рыдала, няня кричала на нее, малышка тоже плакала, а Чарлз, не обращая ни на кого внимания, ринулся к жене. Джефф не отставал от отца.

– Боже, ты что, решила покончить с собой? – обрушился Чарлз на нее, еще не успев опомниться. Неужели Виктория не понимает, как была близка к гибели?!

– Но, Чарлз… ребенок… крошечная девочка…

Жена смотрела на него широко раскрытыми глазами и, казалось, была в это мгновение так далеко, на другом краю света. С лица ее медленно сбегала краска. Она слышала все, что он говорил, но внезапно что-то случилось. И хотя Чарлз продолжал шевелить губами, с языка не слетало ни звука. Он вдруг посерел и стал уменьшаться в размерах. Оливия недоуменно уставилась на Чарлза, и он с ужасом увидел, как она пошатнулась и, подобно растаявшему мороженому, «стекла» на землю. Он едва успел подхватить жену, прежде чем ее голова ударилась о мощеный тротуар. Чарлз, перепугавшись, позвал на помощь. Он думал, что копыта почти ее не задели, но, возможно, дело куда хуже!

– Доктора! Пошлите за доктором!

– Что случилось? Что произошло? – спросила женщина.

– Не знаю, – досадливо бросил Чарлз.

Оглянувшись, он увидел полные слез глаза сына. Чарлз волновался за жену и не знал, что сердце Джеффа разрывается из-за Оливии. Он не мог второй раз терять маму!

– Все будет хорошо, сынок, – попытался успокоить Чарлз, осторожно опуская Оливию на землю и подкладывая ей под голову пакет с туфлями Джеффа. Она была в глубоком обмороке.

– Нет, папа, она умерла, – заплакал мальчик.

Вокруг плотной стеной стояли люди, и Чарлз, опустившись перед женой на колени, напрасно просил их расступиться, уверяя, что ей нечем дышать. Наконец появился доктор. Он велел перенести больную в ближайший ресторан и положить на банкетку.

Осмотр ничего не дал. Ни единого синячка, ни шишки; судя по всему, у нее не было сотрясения мозга, но в сознание женщина не приходила. Доктор растер ей запястья, обложил льдом затылок и виски. Наконец она медленно открыла глаза и, увидев обезумевшего Чарлза, спросила, что произошло.

– Ты спасла девочку, дура несчастная, и едва не погибла под копытами лошади, – прошипел он, обуреваемый яростью, ужасом и едва не падая от облегчения. – Неплохо бы, если бы ты проявляла свой героизм где-нибудь в другом месте, любимая, – выдохнул он, целуя ее руку.

Джефф поспешно вытер глаза, стыдясь своих слез.

– Прости, – едва слышно пролепетала она, скосив глаза на доктора. Тот послушал ее сердце и удовлетворенно кивнул. Ничего страшного, хотя…

  134