— Да, действительно, не сможете, — произносит Мазур, бросая зловещий взгляд на розовый листок бумаги в руках.
— Не понимаю, как это, — произношу я невинно.
— По-моему, мистер Винтер сказал, что ваша работа за первое полугодие, во всяком случае у него сложилось такое впечатление, состояла в том, что вы просто склеили три камня, которые нашли за вашим общежитием, и выкрасили их в голубой цвет. — Мазур принимает огорченный вид.
Я не говорю ни слова.
— Также миссис Расселл сообщает, что вы регулярно пропускали занятия, — говорит Мазур и пристально на меня смотрит.
— А что тогда я сдам?
— Ну, мистер Шонбек говорит, что у вас все в порядке, — говорит Мазур с удивлением.
Какой еще мистер Шонбек? Ни разу не был на паре у Шонбека.
— Ну, я болел. Болен был.
— Больны? — спрашивает Мазур и огорчается еще больше.
— Ну да, болен.
— Так-так.
Наступает неприятная тишина. От запаха трубки Мазура подступает тошнота. Желание уйти невыносимо. К тому же меня бесит, что Мазур говорит с легким британским акцентом, хоть он и не из Англии.
— Стоит ли говорить, мистер Бэйтмен, э-э, Шон, что ваша ситуация, скажем так, довольно… нестабильная?
— Нестабильная, да, ну, э-э…
— Что мы предпримем по этому поводу? — спрашивает он.
— Я все утрясу.
— Да? — вздыхает он.
— Да. И не сомневайтесь.
— Ну ладно, ладно. — Мазур выглядит озадаченным, но, произнося это, улыбается.
— О’кей? — Я поднимаюсь.
— Я не против, — говорит Мазур.
— Ну, до встречи? — спрашиваю я.
— Ну, я бы не против, — смеется Мазур.
Я тоже смеюсь, открываю дверь, оглядываюсь на Мазура, который прямо лопается от смеха, еле сдерживается, закрываю дверь и уже планирую свой передоз.
У меня в комнате Беба — девушка Бертрана. Она сидит на матрасе под черной доской во всю стену, которая досталась нам вместе с комнатой, на коленях у нее вырезанная тыква, вокруг валяются старые номера «Дитейлз». Беба на втором курсе, она страдает булимией и читала «Эди» с тех пор, как оказалась здесь в прошлом сентябре. Телефон Бертрана у нее на плече, скрытый обесцвеченными перекисью волосами до плеч. Она прикуривает и вяло машет мне, когда я прохожу через прорезь в парашюте. Я присаживаюсь на свою кровать, закрыв лицо руками, в комнате слышна только Беба:
— Да, я думала, можно ли взять завтра, скажем, где-то в полтретьего?
Порванный галстук все так же свисает с крюка, и я дотягиваюсь, срываю его и швыряю об стену. Начинаю рыться по комнате. Найквил кончился, либриум и ксанакс тоже. Нахожу бутылочку актифеда, высыпаю содержимое в потные ладони. Все двадцать штук. Оглядываю комнату, чтобы принять их с чем-нибудь. Слышу, как Беба вешает трубку, затем раздаются Sio-uxsie and the Banshees.
— Беба, у Берта там ничего попить нету? — взываю я.
— Дай посмотреть.
Слышу, как она убавляет звук, через что-то переступает. Затем в прорезь парашюта просовывается рука, протягивая мне пиво.
— Спасибо. — Я беру пиво.
— У Алонсо еще есть кокаин? — спрашивает она.
— Нет. Алонсо поехал в город на выходные, — говорю я ей.
— О господи, — стонет она.
Думаю, стоит ли оставлять записку. Типа объясняющую, почему я это делаю, зачем глотаю весь этот ак-тифед. Звонит телефон. Беба подходит. Я ложусь, приняв пять. Пью пиво. «Грольш» — что за мудак. Беба ставит другую кассету, The Cure. Я принимаю еще три таблетки. Беба говорит:
— Да, я передам ему, что звонил Жан-Жак. Верно, да дa, да, да дa.
Начинаю засыпать, хохоча, — я что, действительно пытаюсь передознуться актифедом? Слышу, как Бертран со смехом открывает дверь:
— Я вернулся. Я поплыл.;.
Но в какой-то момент после девяти меня будит Норрис. Я не умер, только живот болит. Я под одеялом, но все еще в одежде. В комнате темно.
— Ты ужин проспал, — говорит Норрис.
— Проспал. — Пытаюсь сесть.
— Проспал.
— Что я пропустил? — Пробую отклеить язык от нёба, очень сухого и черствого.
— Лесбийский махач. Конкурс по вырезанию тыкв. Весельчак Свинтус проблевался, — пожимает плечами Норрис.
— О чувак, я так устал. — Я снова пытаюсь присесть.
Норрис стоит на пороге и щелкает светом. Он подходит к кровати:
— У тебя тут актифед повсюду, — и тычет пальцем.
Я поднимаю таблетку, отбрасываю ее в сторону.
— Да. Есть такое.
— Что ты хотел сделать? Передознуться актифедом? — смеется он, нагибаясь.