— Ты мне делаешь больно, — огрызнулась она.
Он отпустил ее и заглянул в лицо. «Господи, я же ничего не хочу», — с ужасом признался он себе.
— Не думаю, что ты окажешься на что-нибудь способен. — Она с отвращением смотрела прямо ему в глаза. — Дай ключи от машины, я лучше уж сама обеспечу себя всем необходимым.
Он окаменел от злости.
— Либо я, либо никто, — раздельно произнес он. — Никуда я тебя не выпущу.
Мгновение он ожидал, что вот сейчас она кинется на него, и приготовился к этой атаке.
Но ничего такого не случилось. Вместо этого она, к его удивлению, лишь бросила в его сторону недовольный взгляд и надула губы.
— Ну так пошевеливайся. Делай хоть что-нибудь.
Он с облегчением выдохнул, обхватил ее плечи и повлек по направлению к двери.
— Пойдем вниз, — пригласил он ее.
Она не ответила. «Все, тупик», — испуганно подумал Дэвид. Стоит ему почувствовать настоящее желание, пусть даже оно будет продиктовано необходимостью должным образом возбудить ее, как он потеряет контроль над собой и ничего не добьется. Если же он будет продолжать держать себя в руках, то она останется хозяйкой положения. Опять ему приходилось бороться с отчаянием. Но нельзя сдаться так просто. В голову пришла мысль обратиться к помощи священника, но вряд ли тот сумеет помочь. К тому же он не решился бы оставить ее еще раз одну, без присмотра. Еще менее того он был готов взять ее с собой, из страха, что она сумеет сбежать и исчезнет навсегда. Итак, выбора не было. Он должен делать то, что необходимо: прокладывать дорогу независимо от обстоятельств, сохраняя надежду на то, что они все-таки сложатся благоприятным для него образом.
— Ты будто замерзаешь, — нежно сказал он.
— Ничуть.
— Надела бы что-нибудь. Накинь хоть халат на плечи.
Ухмылка, которую она обратила к нему, и ее вульгарно раскрашенное лицо по-настоящему пугали его. Она почти теряла сходство с живым существом, теплым и отзывчивым, и казалась какой-то жуткой карикатурой на женщину. Пришлось отвести глаза. Он направился к двери, отпер ее, пытаясь вернуть себе самообладание. Он должен продолжать свое дело. Ради Эллен, его жены. Другого выхода нет.
— Ты даже забыла, как надо накладывать на лицо макияж, — обернулся он к ней на ходу.
— И что из этого?
— Нет, ничего.
Ее губы сжались в струнку, налицо явилась мстительная усмешка.
— Если тебе это не нравится, учти, что есть и другие. Не все так разборчивы, как ты.
И тут в первый раз с тех пор, как он, вернувшись в коттедж, обнаружил ее в спальне, Дэвид ощутил тень уверенности в правильности своих действий. Кажется, у него есть средство против этого существа. Он и сам пока не знал точно, что это за средство, но эта мысль придала ему силы, и он решил, что воспользуется ей позднее.
— Не будь такой строптивицей, — прошептал он и повлек ее за собой на лестничную площадку.
Когда они стали спускаться по ступеням, он положил руку ей на грудь и с радостью увидел ответную реакцию — ее глаза полузакрылись, губы чуть вздулись.
— Нравится?
— Не хочу больше ждать, — хрипло проворчала она.
— Но там нам будет получше.
— Ах ты мерзавец! — Она посмотрела ему в глаза.
Он попытался не показывать, что появилась надежда. Улыбнулся и снова поцеловал ее в губы.
— Что за манера ругаться с человеком, который так любит тебя, — с притворной игривостью прошептал он.
— На что мне твоя любовь, не скажешь?
— Да, любовь тебе ни к чему. — Он нервно сглотнул.
— Да и тебе тоже эти слюни не нужны.
— Мне? Не нужны? — Он искренно недоумевал. — Что ж мне тогда нужно?
— Трахаться!
— А! Ну да. Ты права.
Он поплотнее сжал ладонью ее грудь и услышал, как пресеклось ее дыхание. Вдруг она резко остановилась, забросила руки ему за плечи, жадно прижалась ртом к его рту. Он едва успел уцепиться за перила, чтоб удержаться и не упасть, когда она всем телом навалилась на него.
— Давай здесь, — хрипло проговорила она, — прямо на ступенях.
Но он был настойчив.
— Только в студии. — И сжал зубы.
Высвободившись рывком, она схватила его за руку и чуть ли не потащила вниз по ступеням к площадке, на которой находилась дверь в студию. Распахнула ее пинком и поволокла его в комнату.
«Я будто оказался внутри барабана», — мелькнула у него неожиданная мысль. Дождь стучал по окнам, по крыше; он стучал так громко, что даже заглушал шум прибоя. Вокруг Дэвида все подчинялось ритму струй ливня. Воздух был насыщен влагой и казался промозгло холодным.