— Кроме одного…
Разочарование мелькнуло у нее на лице.
— Вы же мне сказали, что этот Гарри Кендал был застрелен?
— Ох! — Она кивнула. — Да. Думаю, что мой муж пытался припугнуть Гарри Кендала…
— Припугнуть?
— Я же сказала «думаю»! Наверное, так и было, для чего он и использовал эти пистолеты.
— Но…
— Дайте же мне договорить. Но пистолет не был заряжен настоящей пулей. В нем был пыж, может быть, пуля из воска. Ну, фокус такой.
— Понимаю, — протянул шериф. — А зачем он это сделал?
— Я же сказала, чтоб припугнуть Гарри.
В голосе Плума неожиданно зазвучали нотки понимания, когда он спросил:
— А зачем ваш муж хотел припугнуть этого Гарри Кендала? Скажите, миссис Делакорте.
ГЛАВА 14
Кассандра ответила не сразу. Собственный голос на мгновение изменил ей. Но после паузы она сказала:
— Мне это неизвестно.
Конечно, она прекрасно это знала. Мы оба знали. Но она явно не хотела посвящать шерифа в свои дела.
— Даже понятия не имеете? — переспросил Плум.
Звучало так, будто он подозревал правду, хоть, конечно, этого не могло быть.
Кассандра попыталась уклониться от прямого ответа.
— Но послушайте, какое это имеет сейчас значение? — Она перешла в атаку. — Мой муж убил своего агента. Арестуйте же его!
— Прошу вас позволить мне решить, что имеет значение, а что — нет.
Она испустила глубокий вздох. Очень глубокий.
— Ладно, — произнес шериф и огляделся. — Где сейчас находится ваш муж? Я бы хотел с ним побеседовать.
— Побеседовать? — Кассандра выглядела оскорбленной. — О чем вы можете хотеть с ним беседовать? Он убил Гарри Кендала. Все. Точка.
— Миссис Делакорте, подобные дела должны рассматриваться в определенном порядке. Я не могу арестовать человека только потому…
— …что какая-то глупая женщина утверждает, будто он кого-то убил? — оборвала она его холодным тоном.
— Я не это хотел сказать.
Плум надул щеки и стал постепенно выпускать изо рта воздух.
— Допустим, что вы сказали правду… — начал он рассуждать вслух.
— Допустим? — яростно возопила она.
— Имеете ли вы представление, где сейчас может находиться тело этого агента? — уверенно закончил он.
Кассандра была сбита с толку. Как и я. Этот вопрос нам до сих пор не приходил в голову.
— Нет, не имею. Она отвечала так, что было ясно, эта мысль тоже впервые пришла ей в голову. — Не знаю. Я только что…
Она сердито замолчала, потом продолжила:
— Откуда это может быть мне известно? Я была без сознания.
Ее переход в наступление ничуть не смутил шерифа.
— Предположим, — отвечал он. — В таком случае откуда нам лучше начать поиски? Поиски тела, — подчеркнул он.
Кассандра собралась было ответить, но передумала и, шагнув назад, прищурилась и огляделась.
По мере того как ее глаза скользили по кабинету, на лице ее отразилось недоумение. Мне стало интересно, о чем она думает.
Плум также явно выглядел заинтересованным.
— Почему вы так оглядываетесь? — последовал его вопрос.
Она не отвечала, ее глаза пристально рассматривали каждый предмет обстановки.
— Миссис Делакорте?
— Не могу поверить… — начала она.
В этот момент прозвучал грохот грома, и она сильно вздрогнула.
Теперь Плум с таким же интересом оглядывал комнату. Даже я последовал за ним глазами. По мере своих возможностей, конечно, я ведь не игуана, каждый глаз которой имеет обзор в сто восемьдесят градусов.
— О чем вы сейчас думаете? Предполагаете, что тело может находиться в этой самой комнате? — спросил шериф.
Он бросил взгляд на одну из стен.
— Помещение это оборудовано подвижными панелями или чем-нибудь в этом роде?
— Но это было бы бессмысленно, — пробормотала Кассандра, словно размышляя вслух.
Ее взгляд остановился на Плуме.
— Что? — спросила она. — Секретные панели?
— Да, я об этом спрашиваю. Подумал, что, может быть…
Шериф замолчал, не успев закрыть рот, так как Кассандра кинулась к той самой стене, через которую она когда-то проникла в кабинет, чтобы сменить на сцене Брайана.
Нажав на определенное место в стене, она привела панель в движение (между прочим, это устройство всегда вызывало у меня ненависть, несмотря на то что я сам позаботился о нем при строительстве дома сорок лет назад).