ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  51  

— Кажется, мы въезжаем в ещё более плотные облака, — сказал Вабслин и показал в сторону парома. Там громадная отвесная стена облаков тянулась от одной стороны горизонта до другой и вздымалась вверх выше любой башни мегакорабля. Она светилась изнутри во все усиливающемся солнечном свете.

— Может быть, облака разойдутся, когда потеплеет, — сказала Доролоу, но голос её прозвучал неубедительно.

— Если попадём в такие тучи, о лазере можно забыть. — Хорза оглянулся назад, на паром, где Крайклин разговаривал с Миппом, который должен был остаться и охранять паром, пока остальные отправятся на нос. — Без радара придётся стартовать до того, как видимость вообще исчезнет.

— Может быть… — начала было Йелсон.

— Ладно, я пока немного осмотрюсь там, внизу, — сказал Ленипобра, задвинул смотровое стекло скафандра и положил ладони на низкие поручни. Хорза перевёл на него взгляд.

Ленипобра махнул рукой.

— Увидимся н-на н-носу. Йо-хо!

Он перескочил через поручни и начал падать на расположенную пятью этажами ниже палубу. Хорза открыл было рот, чтобы крикнуть, и даже сделал движение, чтобы схватить парня, но, как и всем остальным, ему слишком поздно стало ясно, что сделал Ленипобра.

Только что он был ещё здесь, а через секунду уже прыгнул.

— Не надо!

— Лени!..

Те, кто не смотрел вниз, кинулись к поручням. Маленька фигурка кувыркалась в падении, а Хорза смотрел и надеялся что парню ещё удастся взлететь вверх, замедлить падение, что-нибудь сделать. Крик в шлемах начался, когда Ленипобра был уже не более чем в десяти метрах от палубы внизу, и прервался, как обрезанный, в то самое мгновение, когда фигура с раскинутыми руками и ногами упала у края одной из клумб. Она вяло прокатилась около метра по палубе и осталась лежать неподвижно.

— Боже мой… — Нейсин резко сел, откинул шлем и провёл ладонью по глазам. Доролоу опустила голову и начала отстёгивать шлем.

— Чёрт возьми, что случилось? — От парома подбежал Крайклин, за ним Мипп. Хорза всё ещё смотрел через перила на неподвижную, похожую на куклу фигурку на нижней палубе. Вокруг неё сгустился туман, когда клочья и клубы его на некоторое время уплотнились.

— Ленипобра! Ленипобра! — крикнул Вабслин в свой шлемофон. Йелсон отвернулась и тихо выругалась, а потом отключила передатчик. Эвигер дрожал, его бледное лицо просвечивало сквозь стекло шлема. Крайклин, прокатившись на подошвах, затормозил у поручней и тоже посмотрел вниз.

— Лени?.. — Он обвёл взглядом всех по очереди. — Что?.. Что случилось? Что он сделал? Или кто-то из вас?..

— Он прыгнул, — сказал Джандралигели. Голос его дрожал, но он пытался усмехнуться. — Полагаю, теперь молодых людей уже не учат отличать гравитацию от центробежной силы.

— Прыгнул? — зарычал Крайклин и схватил Джандралигели за грудки. — Как он мог прыгнуть? Я же сказал вам, что антигравы здесь не работают, я вам всем сказал, когда мы были в ангаре…

— Он пришёл позже, — перебил его Ламм и пнул ногой тонкий металл поручней. Удар не оставил даже вмятины. — Этот глупый парнишка пришёл позже. И никто из нас даже не подумал сказать ему об этом.

Крайклин отпустил Джандралигели и посмотрел на остальных.

— Это правда, — подтвердил Хорза. — Я просто об этом не подумал. Никто не подумал. И даже когда Ламм и Джандралигели пожаловались, что к носовой части придётся идти пешком, Лени при этом не было. Он был в шаттле, когда ты упомянул об этом, но я думаю, что он не слышал. — Хорза пожал плечами. — Он был очень возбуждён.

— Мы все обгадились, — с нажимом сказала Йелсон. Она опять включила свой коммуникатор.

Какое-то время все молчали. Крайклин постоял, оглядывая всех по очереди, потом подошёл к перилам, опёрся на них руками и посмотрел вниз.

— Лени? — сказал Вабслин в свой коммуникатор и тоже посмотрел вниз. Голос его был спокойным.

— Чисел-Хорхава. — Доролоу сделала знак Огненного Круга, закрыла глаза и произнесла молитву: — Сладкая дама, упокой в мире его душу.

— Тухлое дерьмо, — выругался Ламм и отвернулся. Потом поднял лазер и выстрелил в далёкую вершину башни над ними.

— Доролоу, — приказал Крайклин, — ты, Забелин и Йелсон отправитесь туда, вниз! Посмотрите, что… ах, дьявольщина… — Он обернулся. — Вниз. Мипп, сбросишь им верёвку, или сумку первой помощи, или что там ещё понадобится. Остальные… мы отправляемся на нос, понятно? — Он медленно повернулся, называя всех по очереди. — Может быть, вы захотите повернуть назад, но это будет только означать, что он умер ни за что.

  51