— …обычно в дерьме, — прокомментировала Йелсон. Хорза улыбнулся.
— Йелсон! — взорвалась Доролоу. — Даже если ты не…
— Тихо, вы там! — вдруг приказал Хорза. Экран у его щеки замигал. — Подождите там! Впереди какой-то звук.
Он остановился, тихо сел в воздухе и вывел поступающий снаружи шум на динамик шлема.
Низкий гул, как от далёкого тяжёлого прибоя или непогоды в далёких горах.
— Да, там действительно какой-то шум, — сказал Хорза.
— Сколько ещё до следующей станции? — осведомилась Йелсон.
— Около двух километров.
— Думаешь, это идиране?
Голос Нейсина прозвучал нервно.
— Вероятно, — ответил Хорза. — Ладно. Я лечу вперёд. Йелсон, Бальведу в кандалы. Каждый присматривает за своим оружием. И тихо! Вабслин, Нейсин, медленно летите дальше. Остановитесь, как только увидите станцию. Попробую поговорить с этими парнями.
Неясный шум усилился и напоминал удары по камню, будто в руднике глубоко внутри горы.
Хорза приближался к станции. За углом показалась герметичная дверь. До станции должно было оставаться не более ста метров. Хорза слышал громовой грохот. Звук доносился через тёмный туннель, низкий и переменчивый, едва приглушаемый расстоянием. Там будто переключали большие стрелки, укрепляли тяжёлые цепи. Скафандр зарегистрировал в воздухе органические молекулы — это был запах идиран. Хорза пролетел мимо края двери и увидел станцию.
На станции «шесть» горел свет, тусклый и жёлтый, как от слабого карманного фонаря. Хорза подождал, пока Вабслин и Нейсин не сообщили, что тоже видят станцию из своих туннелей, и подлетел поближе.
На станции «шесть» стоял поезд Командной Системы. Его округлая масса в три этажа высотой и триста метров длиной наполовину заполняла цилиндрическую пещеру. Свет шёл от дальнего конца поезда и сверху, где была кабина управления. И шум тоже доносился от поезда. Хорза пролетел поперёк пешеходного туннеля, чтобы увидеть всю станцию. У дальнего конца перрона в воздухе парил мозг. Хорза мгновение пристально смотрел на него, потом увеличил картину, чтобы двигаться увереннее. Мозг выглядел настоящим, эллипсоид метров пятнадцати в длину и, возможно, метра три диаметром, серебристо-жёлтый в падающем из кабины поезда слабом свете. Хорза посмотрел на сенсор массы скафандра; тот регистрировал только размытый сигнал реактора поезда и ничего больше.
— Йелсон… — прошептал он, хотя знал, что это бесполезно, — твой датчик массы что-нибудь показывает?
— Только слабый след; по-моему, реактор.
— Вабслин, — сказал Хорза, — там что-то в дальнем конце станции. Очень похоже на мозг, но на обоих датчиках пусто. Может, это его антиграв делает его невидимым?
— Вообще-то нет, — растерянно ответил Вабслин. — Это могло бы обмануть сенсор пассивной гравитации, а не…
От поезда донёсся громкий звук, как от ломающегося металла. Скафандр Хорзы показал резкое повышение локального излучения.
— Яйца спасителя! — выругался Хорза.
— Что случилось? — спросила Йелсон. По станции снова пронёсся сухой треск. На нижней стороне вагона с реактором в центре поезда засветился второй слабый жёлтый огонёк.
— Что-то мастерят с реактором, вот что, — ответил Хорза.
— Боже мой, — простонал Вабслин. — Разве они не знают, какой старый весь этот поезд?
— Зачем они это делают? — поинтересовался Эвигер.
— Может быть, пытаются заставить поезд двигаться на собственной энергии, — задумчиво сказал Хорза. — С ума сошли, сволочи!
— Может, они слишком ленивы для пешего перехода назад, на поверхность, — сказал робот.
— Эти… эти атомные реакторы, они ведь не могут взорваться, да? — спросил Эвигер, и в то же мгновение из-под средней части поезда брызнул ослепительный голубой свет. Хорза вздрогнул и закрыл глаза. Он услышал, как что-то закричал Вабслин и стал ждать ударной волны, грома, смерти…
Он открыл глаза. Свет под вагоном-реактором все ещё вспыхивал и искрился. Время от времени доносился треск, как от статического электричества.
— Хорза! — крикнула Йелсон.
— Мать твою! — выругался Вабслин. — Я чуть не навалил в штаны.
— Всё в порядке, — успокоил всех Хорза. — Я думал, они поднимут эту штуку на воздух. Что это, Вабслин?
— По-моему, сварка, — ответил тот. — Дуговая.
— Тогда надо заставить этих безумцев отложить инструменты, пока они не разнесли тут все вместе с нами, — решил Хорза. — Йелсон, ко мне! Доролоу, присоединяйся к Вабслину! Эвигер, останешься с Бальведой!