ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  145  

Через некоторое время, глядя на обозначения освещённой клавиатуры, она спросила:

— Марайн, да?

Хорза пожал плечами.

— Это единственный точный язык, который понимаем мы с этим антиквариатом. — Он настучал несколько новых инструкций. — Эй! — Он обернулся. — Вообще-то тебе нельзя тут находиться, когда я занимаюсь этим. — Его улыбка показала ей, что он не всерьёз.

— Ты мне не доверяешь? — улыбнулась она в ответ.

— Ты единственная, кому я доверяю. — Хорза снова повернулся к панели. — Хотя к этим инструкциям это не относится.

Йелсон некоторое время смотрела на него.

— Она много для тебя значила, Хорза?

— Кто?

— Хо-орза… — нежно протянула Йелсон.

Он по-прежнему не смотрел на неё.

— Мы были друзьями.

Казалось, он разговаривал с клавиатурой.

— Ну да, — сказала она после паузы, — как бы то ни было, это очень сурово, когда одного из твоих друзей… Хорза немо кивнул. Йелсон вглядывалась в его лицо.

— Ты любил её?

Он помедлил; его глаза, казалось, разглядывали каждую из резких, компактных форм на экране перед собой, будто какая-то из них скрывала ответ.

— Возможно, когда-то, — ответил он, пожав плечами. Он откашлялся, коротко взглянул на Йелсон и снова склонился над клавиатурой.

— Очень давно.

Йелсон встала, когда он снова принялся за работу, и положила ему ладони на плечи.

— Мне жаль, Хорза.

Он опять кивнул и положил ладонь на её руку.

— Мы с ними расправимся, — сказала Йелсон. — Если это то, чего ты хочешь. Ты и…

Он покачал головой и повернулся к ней.

— Нет. Мы ищем мозг, и все. Встанут идиране нам поперёк дороги, мне ничего не составит их… но нет смысла рисковать больше, чем необходимо. Но все равно спасибо.

Йелсон задумчиво кивнула.

— Всё в порядке. — Она наклонилась пониже, быстро поцеловала его и вышла. Мужчина несколько мгновений рассматривал закрывшуюся дверь, потом снова склонился над клавиатурой с чужими символами.

Он запрограммировал корабельный компьютер на то, чтобы сначала предупредить, а потом сделать убийственный лазерный выстрел по всему, что бы к нему ни приблизилось, если оно не будет идентифицировано по недвусмысленной электромагнитной сигнатуре излучения скафандра, как один из членов Отряда Вольных Наёмников. Кроме того, чтобы включить стартер «ВЧВ» и взять управление на себя, необходимо кольцо-идентификатор Хорзы-Крайклина. Этого Хорзе казалось достаточно. Только с кольцом можно захватить корабль, а тот, кто захочет отнять у него кольцо, идёт на куда больший риск, чем при встрече с отрядом злых и голодных идиран.

Но вполне возможно, что он будет убит, а остальные выживут. И прежде всего ради Йелсон он хотел, чтобы у них остался путь к бегству, который бы не полностью зависел от него.

Они запаслись пластиковыми щитами с базы Оборотней, чтобы транспортировать мозг, если найдут его. Доролоу хотела похоронить мёртвых Оборотней, но Хорза ей запретил. Он перенёс их по одному к выходу из туннеля и оставил там. По возвращении на корабль он намеревался забрать их и доставить на Хибору. Естественный холодильник, который представлял климат Мира Шара, сохранит их до тех пор в целости и сохранности. Он мгновение всматривался в лицо Кирачелл в обманчивом свете вечера. Тем временем с замёрзшего моря стягивались облака и свежел ветер.

Он получит этот мозг. Он настроился на это и чувствовал это в своих жилах. И если дело дойдёт до огненной схватки с теми, кто сделал это, он ничего не сделает для её предотвращения. Это даже доставит ему удовлетворение. Бальведе, возможно, этого не понять, но есть идиране и идиране. Ксоралундра был другом и добрым и гуманным офицером. Вероятно, старого кверла можно было назвать «умеренным». Хорза знал и других на военной и дипломатической службе, которые нравились ему. Но среди идиран были и настоящие фанатики, презиравшие все другие виды.

Ксоралундра не убил бы Оборотней; это было не нужно и неэлегантно… но ведь на такие дела умеренных не посылают. Посылают фанатиков. Или Оборотня.

Хорза направился к остальному отряду. Он дошёл до искалеченного самолёта, окружённого пластиковыми брусьями и стоящего перед дырой в стене, будто собирался вкатиться в гараж, как вдруг услышал выстрелы.

Он помчался по коридору к задней части отсека, на ходу вынимая оружие.

— Что случилось? — спросил он в микрофон шлема.

  145