ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  145  

Для Иолая; но не для ойхаллийца.

– Слева от отца – Гиппокоонт, спартанец, – начал перечислять Ифит, – с ним не то девять, не то десять сыновей приехало…

– Слышал, но не видел, – кивнул Иолай, имея в виду то ли: «Слышал о Гиппокоонте, но лично не встречался», то ли «Слышал Ифитовы слова, но отсюда все равно ничего не видно».

– Еще левее – Нелей, ванакт Пилосский, приведший дюжину сыновей…

– Лиса, – коротко бросил Иолай; подумал и добавил: – Старая лиса.

– Справа – элидский басилей Авгий…

Лицо Иолая отвердело, стало гораздо старше, жестче – и Ифит поспешно добавил:

– Отец состязания за руку Иолы посвятил Аполлону… так что все старые счеты – не здесь.

Иолай не ответил.

– Люди говорят, – осторожно сказал Ифит-лучник, – что когда Геракл Авгию конюшни чистил… ну, не сказал, что послан Эврисфеем, – и потребовал платы. Это правда?

– Правда, – отрезал Иолай, катая желваки на скулах.

– А когда обман всплыл – Авгий Геракла выгнал, а Эврисфей деяние не засчитал.

– И это – правда.

– Так за что ж обижаться? Было ведь сказано – подвиги без помощи богов и без платы людей…

– И впрямь, – буркнул Иолай, успокаиваясь. – Отхожие места Эллады руками выгребать – без помощи богов и без платы людей… точно, что подвиги. Ладно, забыли. Счеты – потом. И не здесь. Ну, Ифит, давай дальше – кто там рядом с честным Авгием-элидянином?

– Лаомедонт, правитель Трои…

Ифит запнулся. Весь ахейский мир знал о том, что три-четыре года назад Геракл спас Лаомедонтову дочь Гесиону от морского чешуйчатого гада, а высокородный троянец – кстати, добровольно принесший свое дитя в жертву – заперся в стенах города и, подобно Авгию, изгнал благодетеля прочь.

«Жизнь без помощи богов и платы людей, – подумал ойхаллиец. – Подвиг? Или каторга?..»

Задумавшись, Ифит пропустил момент, когда терраса опустела.

– Куда это они? – пробормотал он, на миг забыв про собеседника. – Да еще так быстро…

– Не знаю, – напомнил Иолай о себе. – Знаю только, что Алкид в свое время пообещал мерзавцу Лаомедонту: «В следующий раз – убью». А он у меня – в смысле мой дядя Геракл – человек слова. Если обещал – выполнит.

Не сговариваясь, оба мужчины переглянулись и пошли по тропе вверх.

Быстро пошли.

Почти побежали.

Далеко под ними, прячась от соленых ветров за громадой скалистого утеса, пенные языки моря жадно вылизывали мерцающую полосу песка и гальки; косые лучи солнца вспарывали сине-зеленую плоть, кипящую бурунами вокруг выставленных кое-где каменных боков, мокрых и глянцево-блестящих – но людям, двум крохотным фигуркам на тропе, было не до взаимоотношений моря, солнца и земли.

Люди спешили к людям.

5

– …А ты почему бездельничаешь? Живо марш вещи таскать!

Лихас поскреб в затылке, неторопливо обернулся и смерил взглядом – снизу вверх – дюжего верзилу в сползшей на самые чресла кожаной юбке.

Голый живот крикуна туго охватывал наборный пояс илионского десятника.

– Ты илионец или троянец?[48] – задумчиво поинтересовался Лихас.

Сплюснутая физиономия десятника расплылась в довольной гримасе – видимо, он усмотрел в вопросе Лихаса что-то лестное для себя.

– Послал же Зевс болвана…

– Нет, ну все-таки: троянец или илионец?

– Ну конечно же, и тот и другой сразу!

– Тогда иди и таскай вещи за двоих, – подытожил Лихас и отвернулся.

– Что? Как ты смеешь, щенок, раб?! – благоухающее чесноком горячее дыхание обожгло затылок.

– Во-первых, я не раб, а свободный человек, – на всякий случай Лихас сделал пару шагов в сторону. – А во-вторых (если ты умеешь считать до двух), я не щенок, потому что ты – не мой папа. Так что – извини.

Все мысли десятника ясно отразились на его багровеющем лице – не столько по причине выразительности этого лица, сколько из-за малочисленности мыслей. Видно было, что суть сказанного Лихасом открывалась верзиле долго и мучительно, пока не открылась во всей своей неприглядности – и, нечленораздельно зарычав, десятник шагнул вперед, дабы отвесить мальчишке-словоблуду хорошую оплеуху.

И отвесил.

Только не Лихасу, а плохо оструганному столбу навеса, к которому Лихас прислонялся, потому как мальчишке попал камешек в сандалию, и Лихас нагнулся его вытащить.

Отбивший и занозивший ладонь десятник в сердцах пнул юнца – но тот за миг до того, потеряв равновесие, запрыгал на одной ноге, и пинок десятника опять пришелся по злосчастному столбу. А потом Лихас упал. Совсем рядом с кучей конского навоза. И десятник упал. Совсем рядом с Лихасом.


  145