Спасибо, милый Бог, что научил Меня ты сидя засыпать. В трамваях, На пароходах, в кебах, в поездах Пришлась твоя наука очень кстати.
- И все-таки мне сна недоставало.
- Я помню, вечером второго дня,
- Как мы с ним оказались за границей,
- Он слушать Вагнера меня повел.
- Казалось, этому конца не будет,
- И стоило лишь мне сомкнуть глаза,
- Он локтем в бок меня: «Не спать, смотреть!»
- Я стала спать с открытыми глазами.
- Я скоро научилась спать и стоя,
- И на бегу, носясь повсюду с ним.
- Во сне ему я даже отвечала —
- Ведь требовалось лишь «ты прав, мой милый».
- Конечно, кое-где я просыпалась —
- В отелях, например, или на почте,
- Чтобы тебе отправить телеграмму,
- Пока он маме телеграмму шлет,
- Еще я просыпалась в ресторанах,
- Во франкфуртском зверинце и в немецком
- Игорном доме —расскажу об этом.
- Там разбудил меня, наверно, запах.
- Отчаяньем там пахло, как в зверинце,
- И жалкой, боязливою надеждой;
- Еще — прокисшей и несвежей страстью
- (Был третий запах смесью первых двух).
- Но, может быть, мой нюх преувеличил —
- Глазам открычся светлый-светлый зал.
- Ты помнишь, как водил меня на биржу?
- Тут было очень на нее похоже *.
- На золотисто-кремовых колоннах
- Держались бело-голубые своды,
- Хрустальные переливались люстры
- И освещали все дела внизу,
- Где шесть столов стояло и в рулетку
- Изысканная публика играла.
- Вдоль стен на алых плюшевых диванах
- Сидели зрители, и я средь них.
- А Парринг — тот стоял со мною рядом,
- Смотрел на ближний стол во все глаза
- И бормотал: «Понятно. Все понятно».
- Мне показалось, что, как я, во сне
- Он говорит с открытыми глазами,
- И я сказала ласково, но твердо:
- «Пошли в гостиницу, мой милый Данкан,
- Там ты поспишь». Он на меня воззрился
- И, медленно качая головой,
- Ответил: «Рано. Рано. Кое-что
- Еще мне надо сделать. Я ведь знаю,
- Что ты и в грош мои мозги не ставишь,
- Считаешь их ненужным дополненьем
- К тому, что между ног моих торчит.
- Так знай же, Белл: мозгам моим открылся
- Великий ФАКТ, что нарекли невежды
- УДА ЧЕЙ. Ясно вижу я теперь,
- Что БОГ, СУДЬБА. УДАЧА и ВЕЗЕНЬЕ —
- Лишь жалкие слова, лишь облаченье
- НЕВЕЖЕСТВА. Ты, женщина, стой с краю
- И наблюдай за тем, как я играю!»
- Мы подошли. Примолк нестройный гул.
- Все взгляды — к нам. Один подвинул стул.
- Он пробурчал: «Спасибо», и — за дело.
- А я стояла сзади и смотрела.
Милый Бог, я устала. Время позднее. Трудненько подражать Шекспиру, если ты женщина с трещиной в голове и даже не знаешь грамматики; однако я замечаю, что буквы у меня становятся меньше. Завтра мы причалим в Афинах. Помнишь, как века тому назад мы были там с тобой по пути в Загреб и Сараево? Надеюсь, Парфенон за это время починили. Теперь тихо пристроюсь рядом с Парнем, а о его беде расскажу завтра; конец этой записи я обозначу звездочками.
- Покинув Константине… как там дальше?
- На том же русском корабле плывем
- Теперь к Одессе, миновав Босфор.
- Свеж: и приятен воздух, небо чисто.
- Укутав горемыку своего,
- На палубе его я усадила,
- А то бы он весь день лежал на койке
- Да Библию читал. Теперь он вновь
- Стал говорить о том, что мы с ним пара,
- И умолять о «вечных узах». Брр!
- Ведь радости парьбы не обуздаешь
- На время даже, что уж там не вечность.
- И как же мне в его башку втемяшить,
- Что я уже сговорена с другим?
Толпа, что собралась вокруг рулетки, Лишь издали изысканной казалась. Конечно, были там и богачи В роскошных шелковых жилетах, фраках И дамы в низко вырезанных платьях. Там были люди среднего достатка, Рантье, священники и коммерсанты, Опрятные, серьезные донельзя, Иные с женами. А бедняков Сперва не различала я (конечно, Людей в лохмотьях не пускачи в зал). Но, приглядевшись, стала замечать Где латку, где залоснившийся ворот И наглухо застегнутый, чтоб скрыть Несвежее белье. Кто побогаче, Клал золото, кредитные билеты; Попроще люди клали серебро, А перед этим думали подолгу; Беднейшие на стол кидали мелочь И бледные, с горящими глазами, Как Парень мой, смотрели на игру. Быстрее всех с деньгами управлялись Богатые, и нищие, и те, Кто превращался из одних в другие; Все ж, будь он голь, богач иль середина — Ошеломлен, неистов, позабавлен — Будь молод, стар или в расцвете лет — Француз, испанец, немец или русский, — Будь даже англичанин (эти редко Играли, лишь смотрели свысока) — Любой из них был словно тронут порчей. Я поняла, в чем дело, но не раньше, Чем совершилось то, что совершилось.