ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  132  

Теперь возникал щекотливый вопрос: каким образом сообщить о моем присутствии, но так, чтобы ее не хватил удар и чтобы она не начала во все горло звать на помощь?

Все сомнения разрешил мой собственный нос. Как я ни сдерживалась, зуд оказался сильнее меня.

Стиснув зубы и прижав язык к горлу, я содрогнулась.

Невзирая на все меры предосторожности, чих получился оглушительным.

Ругательства мгновенно прекратились.

Глава 24

В воздухе повисло взрывоопасное молчание. Потом Жобелия что-то буркнула.

– Бабушка Жобелия? – позвала я.

– Вот тебе и на, уже по ночам голоса слышу… – проворчала она. – Дожила…

– Бабушка, это я, Исида, твоя внучатая племянница.

– Видно, смерть моя пришла. Не иначе. Раз малышка Исида померещилась. Потом эта явится, а следом и он.

– Нет, бабушка, тебе не мерещится.

– Обмануть меня решили: говорят, мол, не мерещится. За что мне это?

– Бабушка…

– По голосу вроде Калли, а не Исида. Девчушка какая-то. А потом эти явятся: Аасни и белый. Интересно, что они скажут?

– Умоляю, бабушка Жобелия, поверь, это я. Исида. Лежу под пустой кроватью. Сейчас вылезу. Не пугайся.

– Как пить дать, она. Странное дело. Разве так смерть?..

Я медленно выбралась из-под кровати с другой стороны, чтобы не перепугать Жобелию своим внезапным появлением. Выпрямилась в полный рост. В темноте я различала только очертания громоздкой мебели и крупную фигуру двоюродной бабки на кровати.

– Бабуля, смотри сюда, – прошептала я.

Голова на подушке зашевелилась.

– Ox! – выдохнула Жобелия. – О-о-х! Вижу. Привидение!

Боже правый, у мисс Карлайл я уже побывала призраком Джонни, а тут – опять.

– Это не привидение, бабушка. Я – Исида. Пришла тебя навестить. Я не привидение.

– Ну и ну: привидение отпирается! Что-то еще будет?

– Бабушка! – в отчаянии заголосила я. – Ради всего святого, выслушай! Я не привидение.

– Ах, силы небесные, гневается. Вот беда.

– Бабушка, прошу тебя, не перебивай! – Я остановилась у нее в ногах. – Я – Исида, твоя внучатая племянница, приехала к тебе из Общины, что находится в имении Верхне-Пасхальное Закланье. Хочу с тобой пробеседовать. Я такой же человек, как ты, а вовсе не призрак.

Жобелия прикусила язык. Потом забормотала – вроде по-халмакистански. И наконец перешла на английский:

– Ты – не малышка Исида. Она совсем еще… девочка.

Час от часу не легче.

– Бабушка, мне девятнадцать лет. Когда мы с тобой в последний раз виделись, я действительно была маленькой девочкой. Но это в прошлом. Теперь я выросла.

– Не врешь?

– О чем ты?

– Ты – не привидение?

– Да нет же, конечно нет. Я не привидение. Я – настоящая. Хочу с тобой побеседовать, если ты не против. Извини, что пришлось затаиться под кроватью, но санитарка наотрез отказалась меня пропустить… Можно с тобой поговорить?

– Со мной поговорить?

– Очень прошу тебя. Можно?

– Х-м-м. – Она зашевелилась. – Возьми-ка меня за Руку.

Подойдя к изголовью, я присела на корточки и нащупала в темноте руку Жобелии. Маленькую и теплую. Кожа оказалась дряблой, очень мягкой, без изъянов.

– Ой, – зашептала она, – теплая!

– Вот видишь? Я не привидение.

– Да, вижу. Ты не привидение. Верно?

– Верно. Я – живая. Я – Исида.

– Малышка Исида.

– Уже не малышка. – Я медленно распрямилась, не отпуская ее руку, а потом снова опустилась на корточки.

– Ты правду говоришь?

– Конечно. Я – Исида Умм. Родилась двадцать девятого февраля тысяча девятьсот семьдесят шестого года. Моими родителями были Алиса Кристофьори и Кристофер Умм. Моего брата зовут Аллан. Ты, Жобелия Азис, приходишься мне двоюродной бабкой; у тебя была сестра Аасни, которая… – Я хотела сказать «погибла при пожаре вместе с моими родителями», но передумала и после недолгого колебания продолжила: – Которая приходилась мне бабкой по отцовской линии.

Жобелия не отвечала.

– Теперь веришь? – Я ласково сжала ее пальцы.

– Пожалуй, верю. А какими судьбами ты сюда попала? Тебя тоже отослали с глаз долой? Я-то думала, здесь одни старики.

– Можно и так сказать – отослали с глаз долой, только не сюда. Я приехала тебя навестить.

– Правда? Вот золотко. Мохаммед тоже приезжает, только нечасто. Пьет много. И девочки, кстати, навешают – Калли и Астар. Ну и эти, из Глазго. Только я их слова плохо разбираю – говорят по-старинному. Прошу их: не тараторьте, да куда там. Люди вообще других не слушают. О молодежи и говорить нечего.

  132