ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  35  

— И что же? — спросил я.

— Они осмотрели твои вещи, ты же знаешь. Они видели, сколько у тебя денег.

— У меня их достаточно, чтобы заплатить за эту комнату, — возразил я.

— Но после этого у тебя ничего не останется, Графф. Они могут арестовать тебя за то, что у тебя нет денег.

— Я и есть бродяга, — сказал я. — И всегда знал, что когда-нибудь это выплывет наружу.

— И ты помог ему бежать. Они могут взять тебя за это.

— Я не могу ждать, чтобы посмотреть, что они придумают, — заметил я.

— Они хотят заставить тебя работать, — сказала она.

Только этого мне не хватало — чертовой работенки. Разумеется, я могу сбежать и жить в горах, питаясь рыбой, сказать Галлен, где Зигги сможет меня найти, когда он вернется за мной, оставить ей деньги для оплаты счета за гастхоф.

Именно это пришло мне в голову. Но на меня смотрела Галлен — ох, эта восхитительная выпуклая линия ее подбородка! Покатость плеч, переходящая в тонкие руки, тонкость пальцев, таких же чувствительных, как пальцы слепого, яркость темных губ, золотисто-персиковый цвет ее румянца и бледность ее высокого лба. Она походила на созревший персик, местами освещенный солнцем.

Поэтому я спросил:

— Какую работу?

— Ну, какую-нибудь, — сказала она. — Просто для того, чтобы кто-то мог не спускать с тебя глаз и дать им знать, когда он вернется.

— Так они думают, что он вернется?

— Думаю, да, — сказала она. — А он вернется, Графф?

— А ты, случайно, не иуда, Галлен?

— О, Графф, — обиделась она. — Я только хотела предупредить тебя о том, что они что-то замышляют. — И закрылась от меня косой. — К тому же я должна знать, когда ты уедешь. Я должна знать, куда ты едешь, чтобы я могла писать тебе. И я хочу, чтобы ты писал мне, что ты вернешься.

— Сядь рядом со мной, — позвал я, но она покачала головой:

— Они считают, что он вернется, потому что тетушка сказала, будто вы любовники.

— Что за работу они придумали? — снова спросил я.

— Тебе придется носить пчел, — сказала она.

— Каких пчел?

— Которые в ульях в яблоневом саду, — пояснила Галлен. — Рои уже готовы, и их пора вносить. Это ты должен будешь делать ночью, и они полагают, что, скорее всего, ты попытаешься сбежать с ним ночью.

— А если я откажусь работать, Галлен?

— Тогда тебя арестуют, — сказала она. — Они говорят: ты бродяга, поэтому они тебя запрут. Ты помог ему бежать, и они могут взять тебя за это.

— Я могу бежать сегодняшней ночью.

— Правда? — спросила Галлен и обошла вокруг кровати Зигги, она села на нее спиной ко мне. — Если ты думаешь, что можешь это сделать, — прошептала она, — то я тебе помогу.

«Да, — подумал я, — видно, это форсития превратила луну в желтое золото и льет это золото сквозь мое окно на твои волосы — окрашивает в рыже-золотистый цвет твою восхитительную маленькую головку».

— Нет, я не могу этого сделать, Галлен, — сказал я.

Она звякнула своим вышитым кармашком для монет.

— Я должна идти, Графф, — сказала она.

— Ты подойдешь подоткнуть мне одеяло? — спросил я.

Она быстро обернулась и улыбнулась.

— О да, да! Только ты меня не хватай, — сказала она. Подошла к моей кровати и погасила свет. — Спрячь руки под одеяло, — велела она в темноте.

Она подоткнула одеяло с одной стороны, потом перешла на другую. Я выдернул руку, но она проделала все очень быстро. Затем опустила ладони мне на плечи, ее коса упала мне на лицо.

— О, я такая неуклюжая, — прошептала она, но не отпустила меня.

— Где твоя комната, Галлен? — спросил я.

Но к тому моменту, как я выбрался из-под одеяла, она уже вышла за дверь. Тень от ее ног медленно исчезала из щели под моей дверью, но я не уловил в коридоре ни малейшего звука.

Я встал и, приоткрыв дверь, выглянул за косяк; она притаилась за ним, ожидая меня — заливаясь румянцем и совсем не сердитая.

— Тебе никогда не угадать, где моя комната, Графф, — сказала она.

Поэтому я вернулся обратно в свою смятую, унылую постель; я немного повертелся, размышляя об устройстве мира. «Ну что ж, — подумал я, — пчелы сейчас заняты опылением; мед течет рекой, и тяжелые соты готовы для выкачивания. О, смотри в оба!»

Смотреть в оба

Я проснулся вместе с солнечным запахом моей подушки. И мне подумалось: сейчас Зигги покидает Вену, он использовал это время, чтобы собрать нужные детали — наверное, прятался в зоопарке всю ночь.

  35