ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  27  

— Что такое политикан? — после минутного смущения спросила Полли.

— Вроде шпиона, но на нашей стороне, — ответил Маледикт.

— В точку, — кивнул Скаллот. — Теперь они в каждом батальоне, стучат на своих же. Так они продвигаются по службе, понимаете? Не нужно инакомыслие, а? Или разговорчики о поражениях в битвах, так? Но все это — полная брехня, ведь пехотинцы ворчат постоянно. Ныть — значит быть солдатом, — он вздохнул. — Там вон койки стоят. Подзадники я всегда выбиваю, так что, вряд ли там будет много блох, — он снова оглядел их бесстрастные лица. — Это соломенные матрасы. Ну, идите, разбирайтесь. Я закроюсь, как только вы уйдете. Мы должны выигрывать теперь, раз уж вы в строю, а? Когда Полли вышла на улицу, небо немного прояснилось, и половинка луны заполняла черный мир холодным серебряным светом. Таверна напротив была еще одним дрянным местечком, где солдатам продавали пиво. От нее несло застарелыми помоями еще до того, как девушка открыла дверь. Вывеска облупилась, но ей удалось прочесть название: Мир Вверх Тормашками. Она толкнула дверь. Запах стал еще хуже. Внутри не было ни постояльцев, ни Страппи или Джекрама, но Полли заметила служанку, которая равномерно разметала грязь по полу.

— Изви… — начала было она, но потом, вспомнив носки, повысила голос и попыталась говорить сердито. — Эй, где лейтенант?

Служанка взглянула на нее и большим пальцем указала на лестницу. Там была только одна свеча, и Полли постучала в ближайшую дверь.

— Войдите.

Она зашла. Лейтенант Блуз стоял посреди комнаты, держа саблю. Полли не была знатоком в подобных вопросах, но она узнала ту стильную, колоритную позу, в которой стоит новичок за секунду до того, как более опытный боец протыкает ему сердце.

— А, Перкс, кажется? — произнес он, опуская оружие. — Просто, э, разминаюсь.

— Да, сэр.

— Там в мешке нужно кое-что постирать. Думаю, здесь этим займутся. Что на ужин?

— Я узнаю, сэр.

— А у вас что?

— Поскребень, сэр, — ответила Полли. — Скорее всего с ко…

— Тогда принеси мне того же, хорошо? В конце концов, мы на войне, и я должен показать пример людям, — произнес Блуз, с третьей попытки вложив меч в ножны. — Поднимет мораль.

Полли взглянула на стол. Одна книга, лежавшая поверх других, была раскрыта на пятой странице. Она походила на учебник по фехтованию. Рядом лежали очки с толстыми стеклами.

— Ты читаешь, Перкс? — спросил Блуз, закрывая книгу.

Полли колебалась. Но, Оззи до этого не было дела.

— Немного, сэр, — призналась она.

— Думаю, все равно придется оставить их, — произнес он. — Возьми одну, если хочешь, — он махнул рукой на книги. Полли прочла заголовки. Искусство Войны. Принципы Битвы. Изучение Боя. Тактика Обороны.

— Слишком сложно для меня. Все равно, спасибо.

— Скажи, Перкс, как настроение в строю?

И он посмотрел на нее с искренним беспокойством. Подбородка у него действительно не было, заметила Полли. Его лицо плавно переходило в шею, не встречая на своем пути практически ничего, но его Адамово яблоко было трудно не заметить. Оно прыгало вверх и вниз по шее точно мячик на резинке.

Полли была солдатом всего пару дней, но инстинкт уже успел выработаться. И гласил он: ври офицерам.

— Да, сэр, — произнесла она.

— Получили все необходимое?

Все тот же инстинкт взвесил шансы получить что-нибудь еще, кроме того, что уже есть, в случае жалобы.

— Да, сэр, — сказала она.

— Конечно, мы не можем не повиноваться приказам, — продолжал Блуз.

— Не собирался, сэр, — после минутного раздумья ответила Полли.

— Даже если чувствуем… — начал Блуз, но потом сменил тему. — Разумеется, война — вещь довольно изменчивая, и весь ход битвы может перемениться в любую минуту.

— Да, сэр, — согласилась Полли, рассматривая лейтенанта. На его носу очки натерли маленькое пятнышко.

Казалось, он хотел узнать что-то еще.

— Почему ты пошел в армию, Перкс? — спросил он, ощупывая стол и найдя очки с третьей попытки. На его руках были шерстяные перчатки с обрезанными пальцами.

— Патриотический долг, сэр! — тут же отозвалась Полли.

— Ты солгал о своем возрасте?

— Нет, сэр!

— Просто патриотический долг?

Одна ложь быстро тянула за собой и другие. Полли неловко переступила с ноги на ногу.

— Хотелось бы узнать, что случилось с моим братом Полом, сэр, — ответила она.

  27