ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  52  

Я швырнул еще один камень, но увидеть, куда он попал, мне не пришлось – куреты уже набросились на меня.

Я стал раздавать удары во все стороны – ногами, кулаками, локтями, не соблюдая излишних церемоний. Стрельба замедлилась, а потом и вовсе прекратилась. Время от времени оружие приходится перезаряжать, а вдобавок еще что-то заело. Очень скверным делом была боль у меня в боку. Все-таки я успел уложить еще троих до того момента, когда что-то тупое и тяжелое сбоку обрушилось на мою голову, и я упал замертво.

Глава 10

Прийти в себя в жарком и душном месте…

Прийти в себя в жарком и душном месте, где пахнет конюшней…

Прийти в себя в темном, удушающе жарком месте, где пахнет конюшней…

…Это не слишком способствует спокойствию духа, равновесию в желудке, а также нормальному функционированию органов чувств.

Кругом воняло и было чертовски жарко, а загаженный пол мне не особенно хотелось разглядывать с близкого расстояния – хотя из моего положения это было как раз очень удобно.

Я застонал, пересчитал свои косточки – все ли на месте – и сел.

Потолок был низкий и еще понижался к задней стене. Единственное маленькое окошко наружу было забрано решеткой.

Мы находились в глубине деревянной хибары. В противоположной стене имелось еще одно окошко. Но это было окно не наружу, а внутрь – за ним была более просторная комната, и Джордж с Дос Сантосом разговаривали с кем-то, кто стоял по ту сторону решетки. Хасан лежал без сознания или мертвый футах в четырех от меня; на голове у него была запекшаяся кровь.

Фил, Миштиго и дамы тихо беседовали в дальнем углу.

Пока все это отпечатывалось в моем сознании, я рукой тер висок. Левый бок по-прежнему болел, и многие другие части моего тела решили составить ему компанию.

– Он очнулся, – внезапно сказал Миштиго.

– Всем привет. Я вернулся, – согласился я.

Они подошли ко мне, и я принял вертикальное положение. Это была сущая бравада, но мне удалось его сохранить.

– Мы в плену, – сказал Миштиго.

– Правда? В жизни не догадался бы.

– На Талере такого не бывает, – заметил он, – и на других планетах Веганской системы тоже.

– Тем хуже для вас, что вы там не остались, – сказал я. – Вспомните, сколько раз я просил вас вернуться.

– Этого всего не случилось бы, если бы не ваша дуэль.

Я отвесил ему оплеуху. Рука не поднималась поколотить его как следует – слишком уж он был патетичен. Я только шлепнул его тыльной стороной руки, и он отлетел к стене.

– Вы хотите сказать, что не знаете, из-за чего я нынче утром изображал из себя мишень?

– Из-за вашей ссоры с моим телохранителем, – заявил он, потирая щеку.

– А ссора была по тому поводу, собирается он вас убить или нет.

– Меня? Убить…

– Забудьте об этом, – сказал я. – На самом деле это не имеет никакого значения. Сейчас – никакого. Вы по-прежнему на Талере, и можете оставаться там последние отведенные вам несколько часов. Было бы славно, если бы вы смогли приехать на Землю и погостить у нас. Но обстоятельства сложились иначе.

– Мы что, здесь погибнем? – спросил он.

– Такие порядки в этих краях.

Я отвернулся и стал разглядывать человека, который разглядывал меня через решетку. Хасан тем временем сел, прислонившись к дальней стене и поддерживая руками голову.

Я и не заметил, как он очнулся.

– Добрый вечер, – сказал человек по ту сторону решетки, и сказано это было по-английски.

– А это действительно вечер? – спросил я.

– Действительно, – подтвердил он.

– Почему нас не убили? – поинтересовался я.

– Потому что вы мне были нужны живыми, – заявил он. – Нет, не лично вы – Конрад Номикос, Уполномоченный по делам искусств, памятников и архивов, и не ваши чиновные друзья, включая поэта-лауреата. Мне нужны были живыми любые пленники, которых им удалось бы захватить. То, что вы оказались такими персонами – это, можно сказать, приправа.

– С кем имею удовольствие беседовать? – осведомился я.

– Это доктор Морбай, – сказал Джордж. – Он у них знахарь, – добавил Дос Сантос.

– Я предпочитаю термин «шаман» или «главный врач», – с улыбкой поправил Морбай.

Придвинувшись поближе к решетке, я разглядел, что он худ, темнолиц, чисто выбрит; волосы у него были заплетены в одну огромную косу, свернувшуюся на голове, как кобра. У него были близко поставленные темные глаза, высокий лоб; выступающий подбородок закрывал кадык. На нем были плетеные сандалии, чистое зеленое сари и ожерелье из фаланг человеческих пальцев. В ушах он носил здоровые серебряные кольца в форме змей.

  52