ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  63  

— Подождите немного! Нам есть о чем поговорить! Блэк повернул голову.

— Мне это не нравится, поехали. Дилвиш обошел вокруг него.

— Я не боюсь Рейнара, — ответил воин, наблюдая, как тот спускается с холма. Прошла минута.

— В чем дело? — крикнул Дилвиш. — Что тебе нужно? Рейнар остановился примерно в двадцати шагах от путешественников.

— Что нужно? — переспросил моряк. — Девушку. Мне нужна Рина, если ты не хочешь снова обратиться в статую. Думаю, мы найдем общий язык.

Дилвиш оглянулся.

— Это правда? — спросил он.

— Нет… да… — прошептала Рина.

— У нас здесь небольшое затруднение, — крикнул Дилвиш. — Я не понимаю, в чем суть.

— Попроси ее рассказать, что случилось с дверью, — откликнулся моряк Дилвиш снова глянул на Рину. Та отвернулась.

— Хотелось бы знать, — вымолвил воин.

— Это я сделала, — призналась после паузы Рина. — Одно из лучших моих заклинаний. Дверь исчезла для всех, и пройти сквозь нее могла только я.

— Но зачем? И как он узнал об этом?

— Гм-м… Я сказала ему, что это было то, что я намеревалась сделать. Вообще-то, я едва закончила первое заклинание, как ты проснулся. Поэтому я и не стала накладывать второе.

— Второе? Какого плана?

— Усыпляющего, чтобы ты оставался в комнате, а я бы сделала то, что намеревалась предпринять.

— Боюсь, что я по-прежнему блуждаю в потемках. Что ты надумала?

— Убежать со мной, — крикнул с холма Рейнар, — и научить меня правильно пользоваться моей новой силой.

— Теперь ясно, — ответил Дилвиш. — Почему же ты мне ничего не сказала? Я не собираюсь заставлять тебя делать то, что тебе не хочется. Я…

— Но я только думала об этом… — почти закричала Рина. — Вот если бы ты спал…

— В следующий раз буду знать.

— Я ничего не сделала и не хочу ехать с ним. Пусть все будет как раньше. Дилвиш улыбнулся:

— Тогда вопросов нет. Извини, Рейнар. Дама сделала выбор. Поехали, Рина.

— Подожди, — мягко сказал Рейнар. — Решение, видишь ли, осталось за мной.

Дилвиш заметил, как высоко над холмом вспыхнула яркая искра, полетевшая к поднятой правой руке Рейнара. Разрастаясь на глазах, искра превратилась в отливающий холодным голубым цветом шар, который Рейнар отвел немного в сторону.

— Ты стал лишним, — сообщил моряк Дилвишу. Шар полетел вперед. Дилвиш попытался отбить его, но шар уклонился в сторону. Ударив воина в грудь, шар отлетел в сторону, рассыпавшись ярким фонтаном искорок и оставив на земле дымящуюся воронку.

Дилвиш бросился вперед. Рейнар поднял руки, делая в воздухе странные пассы. Воин почувствовал, что каким-то неведомым образом уклоняется от удара.

Вокруг словно проносились сгустки невидимой силы, разбиваясь о него… Дилвиш продолжал карабкаться вверх по склону, различая удивление на лице моряка.

— Дьявол солгал мне, — донеслись его слова. — Ты уже должен быть мертвым.

Глаза Дилвиша различили смутную линию алтаря на холме, недвижное тело Оэле поверх камней, казавшееся маленьким и бледным в свете луны.

— Блэк! — крикнул Дилвиш, начиная понимать смысл происходящего. — Уничтожь алтарь наверху!

Послышался стук металлических копыт. Рейнар повернулся к жеребцу, и огненный луч скользнул от его пальца, ударив Блэка в плечо. Рана покраснела, однако Блэк не замедлил бег.

Рейнар мгновенно повернулся, выхватив меч.

— Если магия не берет тебя, — вымолвил он, — испробуем нечто получше!

Клинок Дилвиша мягко скользнул в руку. Воин рванулся наперерез Рейнару. Рейнар скрестил пальцы и крутанул в воздухе рукой. Меч вылетел из руки Дилвиша и взвился высоко в небо, пропав из виду.

— Так это лишь ты сам защищен от моих сил! — выкрикнул Рейнар, бросаясь вперед.

Рывком сдернув плащ, Дилвиш обмотал его вокруг руки. Клинок противника прорезал ткань примерно футом ниже. Отступив и делая выпад левой, воин одновременно успел выхватить кинжал, ударив наотмашь.

Рейнар быстро подался назад, высвобождая меч, но Дилвиш успел ударить врага кинжалом в плечо. Пригнувшись, противники начали кружить друг против друга. Рейнар быстро взмахнул рукой, и Дилвиш почувствовал, как пронесся шквал ветра, задевший, однако, лишь край его плаща. Он почувствовал легкий жар, как будто на нем что-то горело. Бросив взгляд на грудь, Дилвиш заметил, что от подаренного стариком амулета исходит легкое свечение. Рейнар сделал выпад, и Дилвиш взмахнул плащом, загораживаясь от клинка и нанося ответный удар, который также прошел мимо цели. Моряк ловко отскочил. Вдали послышался хруст. Добравшись до алтаря, Блэк нанес первый удар.

  63