ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  117  

Ага! Он обнаружил наличие металла. Мужчина сжимал в руке под водой вынутый из ножен меч.

Демон взял еще горсть порошка и замялся. Если он заморозит мужчину в этом положении, то потом придется колоть лед, чтобы освободить его. Делать этого не следовало, потому что леди приказала как можно быстрее принести его.

Демон посыпал сверкающим порошком участок слева, описывая полукруг вокруг мужчины как раз на расстоянии вытянутой руки с мечом. Как только дорожка затвердела, он заплясал на ней, взял еще горсть порошка и принялся прокладывать дорожку за спиной мужчины, не отрывая глаз от его лица…

— Смеешься, гиена! — сказал мужчина на отличном языке Мабрагоринг. — Ковыляй сюда. Я почти твой, но не совсем. Еще нет. Одна ошибка, и я тебя быстро отправлю домой. Посмотри вниз! Лед уходит в сторону!

Демон завертелся, покачнулся и упал вперед, но задержал себя вытянутой рукой. Перед тем как встать, он свирепо посмотрел на мужчину.

— Ты здорово придумал, — признал он. — Я бы с удовольствием съел твое сердце. И говоришь ты хорошо. Ты знаешь Тел Талиониса?

— Да.

— Вдвойне печально. С удовольствием поговорил бы с тобой.

С этими словами демон приблизился к краю ледяного мостика позади мужчины и резко ударил его по кости за ухом, как и было приказано.

Мужчина стал падать вперед, но он схватил его за волосы, потом подмышки и начал вытаскивать на поверхность. Когда он вытащил его, вода потемнела и запузырилась. Демон вскинул мужчину на плечо, повернулся и направился к берегу, продолжая усмехаться.

Девушка закричала на языке Эльфов, умоляя и проклиная его. Проходя мимо, демон с сожалением посмотрел на ее плечо. Так близко, и в то же время так далеко…

Глава 6

Как только демон отправился выполнять поручение, Семирама звонком вызвала слуг. Спустя некоторое время один из них появился в маленькой комнате из зала и был послан за остальными, которым было велено принести тряпки, кувшины с водой, полотенца, еду, вино, сухой халат и лекарства для приготовления холодного компресса, причем, все это надлежало проделать быстро и незаметно.

Они все вернулись и разместились на кушетке, покрытой бледными восточными шелками, а потом в комнату вошел демон, пошатываясь под тяжестью Дилвиша, которого он тащил на одном плече. Слуги встревоженно отпрянули.

— Положите его на кушетку, — приказала Семирама. Потом обратилась к слугам: — Ты, счисти грязь с его сапог и штанов. Ты, передай мне компресс, — распоряжалась она. — Ты, открой вино.

Демон опустил Дилвиша на кушетку, а потом удалился в глубь комнаты. Семирама вгляделась в лицо мужчины, затем медленно села и положила его голову на свое бедро. Не оборачиваясь она протянула правую руку и сказала:

— Подайте мне влажную тряпку.

Почти в мгновение тряпка оказалась у нее в руке. Она начала протирать его лицо, пробегая затем кончиками пальцев по лбу, щекам и подбородку.

— Я думала, что никогда больше не увижу тебя, — нежно сказала она, — Но ты все-таки вернулся.

— Компресс, — потребовала она, повысив голос и уронила тряпку на пол.

Слуга подал ей компресс.

Повернув голову Дилвиша, она нашла то место, куда был нанесен удар, бросила взгляд на демона, развернула и снова сложила пропитанный лекарством кусок материи и положила компресс за ухо.

— Ты, почисти его ножны и пряжу на ремне. Ты, вылей немного вина на чистую тряпицу и принеси ее сюда.

Она протирала ему губы смоченной вином тряпицей, когда в комнату вошел Барэн.

— Так что же здесь происходит? — требовательно спросил он. — Кто этот человек?

Семирама резко вскинула голову, и глаза ее расширились. Слуги подались назад. Мелбриниононсадсазерстелдрегандишфелтсемеор, испытывавший благоговейный трепет перед лингвистическими способностями Барэна, съежился в углу.

— Ну, он один из тех многих, кому случалось появляться здесь, — сказала она, — в поисках, полагаю я, Силы этого места.

Барэн хрипло рассмеялся, шагнул вперед и его рука дернулась к рукоятке короткого меча, висевшего у него на поясе.

— Что же, давай покажем ему некоторую силу, прикончив его и избавившись от очередной дряни.

— Он пришел к нам живым, — твердо заявила она. — Его следует сохранить, чтобы твой господин сам вынес ему приговор.

Барэн остановился, восстанавливая в памяти некий давний ход мыслей. Потом он опять засмеялся.

  117