ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  42  

"Нет." Посетитель водил пальцем по краю пустого стакана, создавая небольшой, высокий звук. "Если моя сестра действительно не знает особенностей этих Семи, значит она – ничто для меня. Мне становится скучно из-за ее упорства. Уберите ее. Убейте." Его слова были опрометчивыми, импульсивно брошеными на них, но было что-то еще, что внезапно заставило Блисс почувствовать испуг. Когда Посетитель назвал Софию "сестрой", ей на ум пришло изображение: Джордан.

Говорил ли Посетитель о Джордан? А если так, значит ли это, что Джордан еще жива? Где? Как? Блисс почувствовала, что начала волноваться. Она должна успокоиться. Она хотела услышать больше… Она должна… Она дол;на выяснить…

Но было слишком поздно. Она была выброшена из света, назад в холод, одна и беспомощная, чтобы сделать что-нибудь с тем, что она услышала. Что долдно произойти в Париже? Почему они хотели, чтобы Чарльз Форс поехал туда? И София?, было ли это настояшим именем Джордан? Что планировал Посетитель для нее? И кто эта девушка, за которой следует Левиафан?

Было ли что-нибудь, что она могла сделать, чтобы предотвратить хоть что-то из этого? Или она собиралась просто ожидать пока наступит конец света, и все же быть беспомощной, чтобы сделать что-нибудь, но наблюдать за всем с первого ряда?

Глава 26


Мими

Она ударела по двери так сильно, что она свалилась на пол, создавая громкий шум. Но после, все стало тихим. Не было никакого сопротивление против ее вызова. Мими проползла через дверной проем, нащупывая на стене выключатель света. Когда она его включила, она увидела, что стоит посреди огромного беспорядка; все в этом месте было перевернуто и раскинуто.

"Гм, cмахивает на поле боя? сказала Мими Кингсли, гримасничая, окидывая все это убожество суровым взглядом. Мими зажала нос, пытаясь не дышать. "Что это?" спросила она, практически задыхаясь. Запах был сладкий и прогорклый(Приобретший неприятный запах и горький вкус вследствие порчи). Как будто что-то сгнило.

Кингсли покачал головой. Мими решила, что она действительно не хочет знать. Она могла слышать, как братья Леннокс ломают другую дверь. Они двигались по груде хлама.

Было что-то не нормальное во всем этом беспорядке, начиная с перевернутого дивана с порванными подушками, перьяот которых были повсюду, в каждых перевернутых и открытых ящиках стола и бюро, содержимое которых было вывернуто на пол. Там были пустые бутылки и раскиданные всюду газеты, остатки пищи, платсиковые обертки, грязные бумажные тарелки, полупустая пачка M amp;M’s, неоткрытая банка Ред Булла.

Что-то в этом беспорядке выглядело знакомым. Мими поняла, что она видела его прежде; городской дом Форсов был обокраден несколько лет назад, и в комнатах ее родителей рылись в этой же манере: все перевернуто вверх тормашками, все вывернуто. Она помнила, как странно было видеть шкатулку с драгоценностями Тринити по середине кровати, сломанной и пустой, среди разбросанной одежды и старых семейных фотографий, которые воры нашли в стенном шкафу. Это было точно также: тотже подчерк, каждый предмет в комнате был оценен и выброшен. Кто-то что-то искал. Кингсли подал Мими знак, чтобы она продолжала перемещаться, они медленно двигаться через прихожею. Они нашли две спальни, с таком же беспорядке, как остальная часть дома. Сэм и Тед, зашли со стороны кухни.

"Есть что-нибудь?" спрсил Кингсли, все ще держа на готове свое оружие. "Ничего, кэп."

"Этот еще не старый," сказал Кингсли, поднимая пакет с логотипом МакДональдс. "Он еще теплый. Осмотритесь," сказал он, приказывая им быть бдительными.

Мими продолжала осматриваться. Во время их ограбления в Нью-Йорке, воры ушли с ценностью в 4 миллиона долларов алмазами ее матери. Но ограбление не было худшим из этого. Она вспомнила, какой оскверненной она себе ощущала, думая о том, что какие-то незнакомцы находились в их доме. Один из них оставил чашку кофе на обеденном столе, оставляя уродливый след на дереве.

Это не было таким ужасным, как потеря камней, хотя Мими расстроена, что не унаследует эти драгоценности, это была принципиальная вещь: знать, что кто-то сейчас на твоем месте. Кто-то, кого не приглашали, неприятный, использовал ваш дом, как собственной детскую площадку. Остался грязный след на спинке ее кровати, крошки от печенья на белом коврике, следы шоколада (Мими надеялась, что это был шоколад) на ее постельном белье.

Приехала полиция, сняла отпечатки пальцев, и начала расследование, не то чтобы это помогло, конечно. Чарльз сказал, что большинство воров драгоценных камней имеют дела с черным рынком, где их ломали на части, камни замаскированные и стертые по системе продавались теневым лидерам на 5й Авеню. К счастью, страховка покрывала часть ущерба, так же, как и камни, так что не было реальных финансовых потерь, только сентиментальные ценности и чувства несправедливости.

  42