ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  27  

Это чувство, странное и волнующее, было ей совершенно незнакомо. Девушке с трудом верилось, что все это происходит именно с ней. Она никогда в жизни не испытывала ничего похожего. Было так непривычно ощущать, как совершенно незнакомые чувства кружат ей голову.

Неужели она влюбилась в этого человека? Невозможно! Она ведь едва знает его. Тем не менее ее глупое сердце не желало считаться с этим доводом.

Каким нежным он может быть, подумала Джессамин. Странная черта, которую невозможно заподозрить с первого взгляда в этом суровом на вид человеке. В гневе глаза его загорались бешеным огнем, а рот становился похожим на узкую щель. И это при том, что она познала сладость поцелуя его губ.

— Господи, до чего же глупо! — громко объявила она, обращаясь к глухой каменной стене. Подобная романтическая чепуха больше подошла бы какой-нибудь молоденькой крестьянской девушке, которая грезит о первой любви, а не хозяйке Замка Кэрли.

Но оказавшись в тишине спальни и тоскливо глядя сквозь зеленоватое стекло окна вниз, Джессамин ясно понимала — слишком поздно убеждать себя, что все это не более чем романтическая чушь. Для нее любовь продлится один день, от силы — два, а потом наступит конец. Неужели же это все, что приготовила для нее судьба?!

Прошло не меньше часа, прежде чем она нашла в себе силы присоединиться к остальным.

К удивлению Джессамин, дамы тоже спустились вниз и живописной группой расположились возле камина. Как и в предыдущий вечер, все они суетились вокруг своей капризной госпожи, всячески ублажая и балуя ее.

Прежде чем уехать рано утром, Джессамин позаботилась вызвать к себе Элис, которая заведовала в замке лазаретом. Она велела позаботиться о гостях, дать им любые лечебные отвары, если потребуется. Не забыла девушка и о леди Элинед, приказав приготовить для той настойку, облегчающую боль в горле. Похоже, гостьи не преминули воспользоваться ее любезностью. Джессамин хмыкнула при виде леди Элинед, которая сидела, приподняв юбки и опустив ноги в горшок с горячей водой. Ее голова была обмотана шелковым шарфом. Она медленно потягивала маленькими глоточками горячий эль с пряностями, жалуясь окружавшим женщинам на одолевавшие се недуги. Джессамин с раздражением отметила, что, несмотря на тяжкие страдания, проклятая Элинед Глинн выглядела так же соблазнительно, как и накануне. Шелковая шаль цвета слоновой кости была закручена в замысловатый тюрбан, который, однако, не скрывал сверкающего золота волос. Нежный румянец на щеках прекрасно оттеняло нижнее платье персикового цвета, поверх которого было наброшено верхнее, коричневое, отделанное мехом. Даже изящные белые ножки выглядели на редкость привлекательно, и это при том, что ступни были погружены в какую-то бурую жидкость с тошнотворным запахом.

— Ах, вот наконец и ты, дорогой! Я хотела тебе сказать, что вряд ли смогу отправиться в дорогу раньше, чем через день или два, — промурлыкала она, обращаясь к Рису и словно не замечая вошедшую вслед за ним Джессамин. — Ты понимаешь, не так ли?

— Должен сказать, ты меня разочаровала, Элинед. После того как мы столько дней тряслись в седле, отморозив себе на проклятом ветру все, что только возможно, ты вдруг заявляешь, что не намерена ехать дальше, да еще рассчитываешь, что я обрадуюсь! Однако что прикажешь делать? Если ты так плохо себя чувствуешь, придется просить наших гостеприимных хозяев потерпеть наше общество еще пару дней.

Джессамин замерла возле помоста, на котором стоял хозяйский стол. Похоже, Рис ничуть не огорчен; если она не ошибается, то в голосе его слышится даже радость. Сердце девушки дрогнуло, и она почувствовала, как кровь застучала у нее в висках. Джессамин вспомнила вырвавшиеся у него слова о том, что он был бы счастлив остаться здесь навсегда.

— Ах, леди Джессамин, вы здесь? А я и не заметила, — промурлыкала леди Элинед, изобразив на лице слабую улыбку. — Должно быть, вы все слышали?

Джессамин кивнула и, подойдя к камину, протянула к нему озябшие руки.

— Что же послужило причиной вашего недомогания, миледи?

— Причиной? Откуда мне знать? Я знаю только, что чувствую себя на редкость отвратительно. Путешествия — это ведь такая пытка! Мне кажется, я вообще не смогу отправиться раньше начала следующей недели.

Затем случилось нечто невероятное. Подняв глаза, Джессамин встретилась взглядом с лордом Рисом. Он был мрачен как туча. Но стоило ей посмотреть на него, как лицо молодого человека просветлело и он, улыбнувшись, весело подмигнул ей. Окончательно смутившись, Джессамин вспыхнула и растерянно огляделась по сторонам. Что он хотел сказать? Что считает все болячки леди Элинед плодом ее воображения? Или что он счастлив, потому что красавица, сама не зная об этом, предоставила ему шанс провести еще немного времени с Джессамин?

  27