ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  13  

– О, как мне хочется заглянуть в глубину ее глаз в ту минуту, когда я доведу ее до вершины наслаждения! – мечтательно воскликнул герцог д'Обер.

Рене покачала головой.

– Ах, Сезар, вы слишком любите эксперименты. Впрочем, я не боюсь доверить вам Маргариту, потому что вы действительно очень опытный в любовных утехах человек.

– Я считаю это комплиментом, мадам. Окажите мне честь, пригласите меня в свою спальню.

Рене игриво улыбнулась.

– Сегодня я, пожалуй, предпочла бы вашего американского кузена, – сказала она.

Герцог де Каравиль взглянул на своего двоюродного брата и засмеялся.

– Он все еще увлеченно беседует с месье Эсташем, ничего не замечая вокруг.

– Ну хорошо, Сезар, я приглашаю вас в свою спальню, но сначала мне надо обойти гостей и убедиться, что они довольны сегодняшним вечером.

Оба персидских принца все еще сидели за карточным столом вместе с бароном и лордом Дарби. Леония вышла из комнаты с графом Сирелло. Жози разговаривала с генералом Эгидом. А князь Романов сел за фортепьяно и запел довольно похабную песенку об английском регенте. Рене подошла к месье Жорже, который пил вино, и присела напротив.

– Рада снова видеть вас, месье, – сказала она. – Как идут дела в Нанте?

– Превосходно, мадам. Не беспокойтесь обо мне. Я вовсе не скучаю, а жду мадемуазель Жози. Она сказала, что поднимется со мной наверх, как только генерал устанет рассказывать ей истории из военной жизни. Жози – прекрасная девушка.

Рене поцеловала месье Жорже в щеку.

– Я согласна с вами. Скажите, вы надолго приехали в Париж?

– На несколько дней, но через пару месяцев я снова наведаюсь в столицу.

– Значит, в следующий раз у вас будет возможность поразвлечься с новыми девушками. Вероятно, я возьму в дом еще трех или даже четырех красавиц. Среди них будет и моя племянница, вдова.

– Я могу порекомендовать одну молодую леди, – сказал месье Жорже. – Она настоящая красавица, но несколько грубовата. И все же она слишком хороша для того, чтобы торговать собой на улице. Однако она может оказаться там, если я не сумею ее пристроить. Отец этой девушки работал у меня на фабрике ткачом, сейчас он серьезно болен и скоро умрет.

– Она девственница? – спросила Рене.

– Нет, я позаботился о том, чтобы она познала истинную страсть, – с улыбкой сказал месье Жорже. – Девушку зовут Мишель, она здорова и полна энтузиазма, так что быстро научится всем тонкостям, которые следует знать настоящей куртизанке.

– Ну что ж, привозите ее, когда ее отец умрет. Но не раньше. И позаботьтесь о том, чтобы она умела читать и писать. Если она понравится мне, я не пожалею средств на ее обучение.

– Превосходно, мадам.

Месье Жорже поцеловал Рене руку.

Убедившись в том, что ее гости не скучают, Рене взяла герцога де Каравиля под руку и повела в свою спальню, которая находилась на первом этаже, в глубине дома. Герцог хорошо знал дорогу в эту комнату, так как неоднократно бывал в ней. Как только они переступили порог спальни, герцог порывисто обнял Рене и начал осыпать ее страстными поцелуями.

– Сними же наконец эту проклятую одежду, Рене! – нетерпеливо потребовал он.

Рене рассмеялась.

– Ты удивительно пылкий любовник, Сезар. Надеюсь, ты не будешь столь напорист с моей племянницей. Боюсь, что ты приведешь ее в ужас своей неудержимой страстью.

– Я хочу тебя, – промолвил герцог и начал срывать с себя одежду. – Это Маргарита привела меня в такое возбуждение. Увидев ее, я почувствовал, как меня охватило сильное желание.

– Ну что ж, я согласна заменить тебе сегодня мою племянницу, Сезар.

Рене быстро разделась.

– Черт возьми, мадам, ты прекрасно сохранилась для своего возраста, – заметил герцог, окидывая обнаженное тело Рене жадным взором. – Мне кажется, твоя племянница унаследовала от тебя эту прекрасную форму груди.

У Рене была узкая талия и пышные бедра. Сезар обнял ее, и его вставший член уперся в покрытый нежными волосами лобок Рене. Они упали на кровать. Рене сцепила ноги на талии любовника и тяжело задышала, когда его член вошел в ее лоно.

– Тебе нужна молодая женщина, Сезар, – прошептала она. – Мне с каждым разом все трудней выдерживать твой напор.

– Я знаю, – согласился он, – но меня пугает мысль о женитьбе. Мне не нужна девственница, которую подложат под меня только ради того, чтобы наплодить детей. В конце концов я сделаю наследниками своих младших братьев.

  13