ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  94  

– Боюсь, произошла ошибка. Исключительно по моей вине, разумеется. На самом деле я не нуждаюсь в твоих услугах. Естественно, я оплачу потраченное время. Наверняка с деньгами у тебя туго, иначе не возникло бы желание... прийти сюда сегодня.

– Не так туго, как раньше, – бодро заверила Мег. – Мой ювелирный бизнес продвигается успешнее всех ожиданий.

– Да, я слышала. – Франческа явно нервничала и столь же явно стремилась разойтись миром. – Честно сказать, я не ожидала, что ты возьмешься за эту работу.

– Иногда я сама себе удивляюсь.

– Конечно, это целиком моя вина. Я зачастую излишне импульсивна. Это доставляет мне больше проблем, чем ты можешь себе вообразить.

Мег знала все о том, каково это – быть импульсивной.

Франческа выпрямилась во весь свой невеликий рост и с жестким достоинством подытожила:

– Позволь, я выпишу чек.

Невероятно соблазнительно, но Мег устояла:

– Вы ожидаете двадцать гостей, а Хейли плохо себя чувствует. Я не могу оставить шеф-повара без поддержки.

– Уверена, мы как-нибудь справимся. – Женщина затеребила бриллиантовый браслет. – Это слишком неловко. Не хочу стеснять моих гостей. И тебя, конечно.

– Если приглашены те, о ком я думаю, им такая ситуация, скорее всего, даже понравится. Что касается меня... Я выдержала в Уинетте уже два с половиной месяца, и требуется нечто более масштабное, чтобы меня сконфузить.

– Но, Мег... Одно дело работать в клубе, но прислуживать в частном доме – совсем другое. Я знаю, что...

– Простите. Я должна домыть чашки.

Розовые платформы выстукивали триумфальное «тук-тук-тук», когда Мег решительно направилась обратно на кухню.

Хейли выползла из ванной, но, добравшись до стойки, выглядела не лучшим образом, а повар явно вымотался. Мег выхватила бутылку персикового нектара из слабых рук приятельницы и, следуя инструкциям шефа, плеснула немного в каждый бокал. Она добавила шампанское, опустила ломтики фруктов и вручила поднос Хейли, надеясь на лучшее. Когда немощная унесла коктейли, Мег разложила на блюде свежеиспеченные пирожные, только что вынутые из духовки, прихватила стопку салфеток и двинулась следом.

Хейли застолбила место у входной двери, чтобы поменьше ходить. Гости прибыли гурьбой. Лен и хлопок ярких расцветок, наряды гораздо моднее, чем надели бы калифорнийки на подобное мероприятие, но в Техасе неприметность – смертный грех с младших классов.

Мег узнала нескольких гольфисток из клуба. Тори разговаривала с единственной женщиной в комнате, облаченной во все черное, ее собеседницу Мег никогда прежде не видела. Бокал с шампанским замер на полпути, когда Тори заметила приближающуюся Мег с подносом.

– Какого черта ты здесь делаешь?

Мег присела в пародии на реверанс:

– Меня зовут Мег, и я сегодня вас обслуживаю.

– С какой стати?

– Почему бы и нет?

– Потому что... – Тори махнула рукой. – Не знаю, почему нет. Но уверена, что это не правильно.

– Миссис Бодин потребовалась помощь, а у меня как раз свободный день.

Тори нахмурилась, потом обернулась к стоящей рядом худой женщине с приметными коротко постриженными черными волосами и очками в красной пластиковой оправе. Игнорируя протокол, Тори познакомила их:

– Лиза, это Мег. Лиза – агент Франчески. А Мег...

– Настоятельно рекомендую слоеные пирожные. – Мэг не была уверена, что Тори представит ее как дочь великой Флер Савагар Коранды, суперзвезды среди агентов, продвигающих таланты, но узнала болтушку достаточно хорошо, чтобы не дать ей такого шанса. – Обязательно сберегите местечко для десерта. Не хочу портить сюрприз и сохраню в секрете, что это будет, но вы не разочаруетесь.

– Мег? – появилась Эмма, ее бровки сошлись, серьги, сотворенные Мег из красочных сердоликовых бусин девятнадцатого века, запрыгали в ушах. – Ах, дорогая...

– Леди Эмма, – протянула поднос Мег.

– Просто Эмма. Ну, неважно. Не знаю, к чему это беспокойство.

– Я тоже, – кивнула Тори. – Лиза, наверняка Франческа рассказывала вам о нашем местном представителе британской королевской семьи, но, наверное, вы не встречались. Это моя невестка, леди Эмма Уэллс-Финч Трэвелер.

Эмма вздохнула и протянула руку. Мег ускользнула и под бдительным настороженным взглядом Франчески продолжила обслуживать туземную мафию.

Бёди, Кайла, Зоуи и Шелби Трэвелер сгрудились у окна. Подойдя ближе, Мег услышала, как Бёди сказала:

  94