ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  46  

— Я думал о планах на ближайшее полугодие, о которых говорил мистер Громмит, — сказал Энтони тоном лучшего ученика в классе и прямо посмотрел на Дэнизу.

Она смутилась. Дэниза привыкла читать в мужских глазах желание, страсть, а глаза Энтони были ясны и невинны, как у младенца. Она не знала, как обращаться с мужчиной, который совершенно не реагирует на ее физическую привлекательность. Бесчувственный чурбан, подумала Дэниза с безотчетной неприязнью. Одна работа на уме.

Все же она не могла не попробовать еще раз.

— Как странно, что молодой человек вашей наружности думает на вечеринке не о женщинах, — рассмеялась она.

Энтони напрягся. Вот почему он всегда держался в стороне от красивых женщин. Они настолько озабочены впечатлением, которое производят на окружающих, что не видят дальше собственного носа. Теперь Дэниза Риччи уверена, что он скучный бесцветный тип, в то время как он пытался объяснить ей, что ее уловки не оказывают на него никакого влияния.

— Не хочется зря терять время, — холодно произнес Энтони. Раз красотка не понимает по-хорошему, то пусть пеняет на себя.

Дэниза захлопала своими стрельчатыми пушистыми ресницами. Энтони мысленно обозвал себя подлецом. Ну почему она прицепилась именно ко мне? — подумал он с тоской. Здесь полно мужчин, которые умерли бы от радости, если бы она удостоила их своим вниманием. Тот же Крис Лэнгтон… Хотя разве рядом с Мерил можно посмотреть на другую женщину? А что, идея…

— Послушайте, Дэниза, вы не могли бы оказать мне одну услугу? — спросил Энтони, оживившись.

— Конечно, — воспряла духом Дэниза. — Для вас все, что угодно.

Она на самом деле была готова для Энтони на все. Проблема была лишь в том, что это «все» заключалось для нее в готовности прямо сейчас уединиться с ним в каком-нибудь из помещений компании и… Бурная фантазия Дэнизы подсказывала ей, что как только они с Энтони окажутся вдвоем, он скинет маску неприступности и превратится в настоящего льва…

— Посмотрите туда. — Энтони остановился и показал рукой на небольшую группу людей, столпившихся вокруг Мерил и Криса. — Видите мужчину в светлом пиджаке с рыжими волосами? Он держит под руку девушку в зеленом…

— Д-да, — озадаченно кивнула Дэниза.

Начало не указывало на то, что Энтони стремится покинуть общество. Но с выводами лучше не торопиться, успокоила себя Дэниза. Наверное, у умных мужчин специфические способы соблазнения.

— Что вы о нем думаете? — спросил Энтони.

Дэниза остолбенела. Она не замечала за Галлахером склонности к мужчинам, но в наше неопределенное время никогда нельзя сказать наверняка…

— Нет-нет, — замотал головой Энтони. — Я просто хотел сказать вам, что этот человек… между прочим, его зовут Крис… восхищался вашей красотой и… э-э…

Врать Энтони не любил и не умел и не сомневался в том, что разоблачить его — проще простого. Но Дэниза привыкла к признаниям такого рода и ничуть не удивилась. Она присмотрелась к Лэнгтону и решила, что он совсем неплох. Высокий, довольно симпатичный, уверенно себя ведет, явно в центре компании…

Вот только уж слишком крепко прижимает к себе девицу в зеленом. Дэниза Риччи хоть и не блистала большим умом, но была специалистом в части взаимоотношений между мужчиной и женщиной. Рыжеволосый Крис как дракон вцепился в эту девчонку… Непохоже, что она для него просто спутница на вечеринке.

— Ой, мамочки! — ахнула Дэниза и прижала руки ко рту. — Это же ваша секретарша, Мэри…

— Мерил, — сухо поправил ее Энтони.

— Ее не узнать, — изумленно прошептала Дэниза. — Кто бы мог подумать, что у нее такая фигура…

Она осеклась и боязливо оглянулась на Энтони. Еще не хватало, чтобы он услышал, как она расточает похвалы другой женщине. Чего доброго он даже ею заинтересуется…

Но лицо Энтони было непроницаемо. Ни одна живая душа не могла бы догадаться, какой ураган бушует в его сердце. Тем более, это было не по силам Дэнизе, которая, увы, проницательностью не отличалась.

— Так что там насчет этого Криса? — с любопытством спросила она через некоторое время.

— Я думаю, что он умер бы от счастья, если бы вы пригласили его потанцевать, — с иезуитской хитростью проговорил Энтони. — А я бы пока перекинулся парой слов с Френдзом. Нужно обсудить кое-что…

Для незнатока женского сердца Энтони блестяще справился с задачей. И польстил Дэнизе, упомянув о воздействии ее чар на Криса, и успокоил ее относительно себя. Мол, мне всего лишь нужно поработать, не думай, что я хочу от тебя избавиться.

  46