ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  26  

— Он не ненормальный. И не переутомился. Просто он решил распорядиться моей жизнью. — Аллан замолчал, стоя к ней спиной. Она видела, как несколько раз поднялись и опустились его плечи он глубоко дышал, стараясь успокоиться. — Мне приходится все время повторять себе, что намерения у него самые добрые.

— Самые добрые?! — повторила Маргарет несколько истерически и поднялась на ноги. — Да какая мне от этого польза? Разумеется, намерения у него самые добрые. Как у того парня, который поджигал дрова под Жанной д'Арк! — Она вновь направилась к двери. — Прощайте, Аллан. Вы попали в затруднительное положение, но я тут ни при чем.

Аллан очутился у двери одновременно с девушкой. Опершись о дверь ладонями, он поймал ее в ловушку своих рук. Оказавшись в западне, Маргарет развернулась к нему лицом.

— Отпустите меня или я закричу.

Он негромко рассмеялся.

— Не стоит стараться, крошка. После той маленькой сцены, которую Кэрол видела несколько минут назад, она примет крики за свидетельство вашего удовольствия.

Маргарет отчаянно покраснела.

— Какой же вы все-таки негодяй!

— Вернемся к нашей проблеме, если вы не возражаете.

— Никакой проблемы не существует. Во всяком случае, для меня.

Он холодно усмехнулся.

— Неужели?

— Да.

— Так вы и скажете своей мамочке?

Удар достиг цели. Но Маргарет попыталась не показать виду.

— Не понимаю, о чем вы говорите.

— Будет вам, Мэгги. Не стройте из себя идиотку. Это вам не идет. Каспар решил, что мы с вами составим идеальную пару. И сказал об этом вашей мамаше. И я, как вам уже докладывал, не вижу выхода из сложившейся ситуации. А как, вы думаете, поступит Дайана, когда узнает, что вы сказали «нет»? — Маргарет проглотила комок в горле, и Аллан опять улыбнулся. — Прикусили язычок? Когда вы расскажете, что отвергли столь заманчивое предложение, то шум будет, как при извержении вулкана. Она просто взбесится. — Девушка смотрела на него широко открытыми потемневшими глазами. — Скажет, что вы просто дура, и будет повторять это день и ночь.

О, это еще далеко не все, что сделает Дайана. Маргарет знала, что мать будет твердить о борьбе за существование и о принесенной ею жертве. Будет обвинять дочь в том, что та покинула ее, как и ее отец.

— Дайана никогда не позволит забыть о том, что, если бы вы вышли за меня замуж, она получила бы дом в Ливерпуле, в котором когда-то жила с Дональдом.

— Нет, — прошептала Маргарет, — вы не можете…

— Она постоянно будет напоминать о том, что вы отреклись от нее. И, рано или поздно, только ради того, чтобы она от вас отстала, вы сдадитесь и согласитесь стать миссис Аллан Флеминг.

Губы у Маргарет задрожали.

— Ну хорошо, — прошептала она, — предположим, вы правы: моя мать действительно хочет, чтобы я… чтобы я… — Она запнулась. — Я догадываюсь о причинах, по которым она может… может настаивать, чтобы я приняла предложение вашего деда. Но… но почему он это делает? Известно, какого мнения он о моей матери. Почему же он хочет, чтобы я, ее дочь, вышла за вас замуж? — Она попыталась улыбнуться. — Что за бредовые фантазии?

— Все дело в школе, которую вы окончили. Он полагает, что там вас научили, как стать хорошей женой.

— Там меня научили всему, что понадобилось бы, если перевести стрелки часов на пару столетий назад, — с горечью проговорила Маргарет.

— Дед находит в этом свой шарм. — Аллан криво усмехнулся. — По его мнению, идеальная жена может получиться только из женщины, которая не замечает, что двадцатое столетие подходит к концу.

— Что ж, скажите старому нечестивцу, что он ошибся. Ему подошла бы безмозглая, безответная дурочка, не имеющая собственного взгляда на жизнь. — Маргарет вызывающе подняла голову. — Во мне нет ничего подобного.

Зато в тебе есть много другого, подумал Аллан, глядя на нее. Красота, чувственность и — дьявольская ли это игра или невероятная правда — почему-то невинность, заставляющая его желать… страстно желать…

Аллан нахмурился, опустил руки и отступил назад.

— Я говорил ему это, — признался он.

— И что же?

Он тяжело вздохнул и отошел вглубь комнаты. Брайан может смеяться и говорить, что тридцать два года— вовсе не средний возраст, но, черт побери, сейчас Аллан чувствовал себя старше Мафусаила.

— А то, — уныло сказал он, медленно усаживаясь в свое кресло, — что ему понравился ваш непреклонный характер.

  26