ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  166  

Дарк с Ильзой долго не знали, что им делать среди веселящихся гномов. Дело в том, что они остались одни: Дантон уехал по делам сразу по прибытии в лагерь, а Гаврий, сославшись на головную боль, отправился спать. Немного послонявшись в гудящей толпе и посидев то у одного, то у другого костра (им так и не удалось влиться в общее веселье), влюбленные решили последовать примеру капитана Сорано и отправились спать.

Как ни странно, в отведенном для них шатре Гаврия не оказалось. Не раздумывая над возможными причинами исчезновения начальства, парочка с толком использовала выпавшие на ее долю минуты уединения.

Гаврий появился только ранним утром. Не обращая никакого внимания на спящих в обнимку подчиненных, он лег на свободный топчан и крепко заснул. Проснувшись в полдень, он даже не совершил общепринятый ритуал умывания, а сразу кинулся на поиски Дарка, который, по словам Ильзы, прохаживался где-то между телегами.

Найти лейтенанта оказалось делом несложным, он сидел возле одного из костров и, вместе с уже протрезвевшими гномами, занимался чисткой оружия. Гаврий пытался отозвать его в сторону, но окружающие вдруг ни с того ни с сего проявили деликатность и сами ушли.

– Дарк, дело совсем плохо, – многообещающе начал разговор Гаврий, – караван всего лишь формальное прикрытие заговора…

Оторвавшийся от клинка взгляд Дарка был лучшим свидетельством внимания собеседника. Оглядевшись по сторонам, Сорано подсел ближе и перешел на шепот:

– Вчера, пока гномы гуляли, мне удалось пробраться в кабинет самого Ур-Пьера и пошарить по тайникам. Он такой же торговец, как я священник: на самом деле Ур-Пьер не кто иной, как сам Уранес нар Птилх Эдер, полномочный наместник всех пограничных территорий. У него с Дантоном какие-то дела, возможно, они действительно готовят штурм или какую-то иную крупную операцию. Орков не интересуют товары, они хорошо платят для отвода глаз, чтобы Уильфорд посылал сюда караваны, а Пауль хитер, кроме того, что получает фиксированную мзду, он еще втридорога загоняет товары местным купцам.

– Наконец-то хоть кто-то мне поверил, и наконец-то хоть ты сможешь подтвердить мои слова, – флегматично ответил Дарк и вернулся к зачистке слегка покрывшейся ржавчиной рукояти меча.

– Конечно, могу, я даже сделал копии писем из переписки Ур-Пьера с самим Предводителем Орды, в которых, кстати, про Дантона ох как много написано…

– Значит, миссию можно считать выполненной, – почему-то совершенно апатично констатировал факт Дарк, не разделяя энтузиазма товарища.

– Да не совсем, – загадочно прошептал Гаврий и опасливо огляделся по сторонам, – кроме того, что он оркам помогает, наш дорогой Пауль еще и с эльфами в махинации пустился!

Последняя фраза в корне изменила настроение Дарка и вывела его из состояния полнейшего безразличия. Наконец-то увидев блеск в глазах лейтенанта, Сорано продолжил:

– Он поставляет им книги, научные трактаты и образцы изобретений. Зачем только, не знаю…

– Это-то как раз понятно, к чему тратить время на создание нового оружия или прочного сплава, когда проще купить готовый рецепт или чертеж.

– Если бы только оружие, тогда понятно, – размышлял Гаврий вслух, – а зачем им самодвижущийся плуг или улучшенный ткацкий станок?!

– Скоро узнаем, – прошептал Дарк, увидев, как во двор въезжает Дантон в сопровождении нескольких эльфов.

Группа эльфов спешилась и, что-то обсуждая с Дантоном, прошла к находившейся неподалеку телеге. Пауль бойко запрыгнул на повозку и начал показывать покупателям какие-то странные, впервые увиденные Дарком приспособления. Торговец объяснял, как пользоваться диковинками, показывал, как эти штуковины устроены и каковы в действии, эльфы внимательно слушали и задавали много вопросов, над которыми порой Паулю приходилось сильно задумываться.

К счастью, язык старшего народа, на котором и велась демонстрация товаров, был куда распространеннее раскатистого рычания орков, и Дарк даже когда-то давным-давно изучал его в Академии.

Усиленно напрягая память и слух, Дарку удалось разобрать отдельные слова и даже обрывки фраз:

– Реторта… особый сплав… выдержать высокую температуру… до 500 градусов… маги… эксперименты.

– Где сделано?

– Махакан, – произнес Дантон, непривычно коверкая названия страны на эльфийский лад.

Случайно один из эльфов отвлекся от разговора, окинул поляну беглым взглядом и увидел Дарка, прислушивающегося к их словам. Не говоря ни слова, молодой воин вскинул лук и выстрелил, целясь человеку точно между глаз. Дарк инстинктивно нагнулся, и стрела со свистом пролетала мимо. Дантон разъяренно закричал на стрелка, а остальные участники беседы недоуменно посмотрели на своего товарища.

  166