ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  137  

Переубедить товарища было делом заманчивым, но Дарк сдержался из соображения безопасности, уж слишком много пришлось бы тогда объяснять; возникли бы ненужные вопросы, типа: «А как тебе удалось убить Норика?», отвечать на которые не хотелось.

Оставив в покое бесполезный, по мнению гнома, предмет, Дарк занялся повторным осмотром зала, от которого его неожиданно оторвал громкий выкрик Альто, сопровождаемый звучным хлопком огромной ручищи по собственной голове.

– Идиоты, кретины, недомерки!.. – неистовствовал гном, осыпая свою голову и стол очередной серией ударов. – Дарк, мы, дурни, высматриваем голову с пепельными волосами, а он мог не снимать капюшон.

Простота догадки гнома поразила Дарка. Он окинул зал быстрым взглядом и обнаружил не менее шести-семи человек, решивших при входе в корчму не откидывать глухие капюшоны плащей.

– Тогда мне пора, – тихо прошептал Дарк, наклонившись к самому уху гнома, – если кто-то пойдет за мной следом, не накидывайся на него сразу, подождем, пока он нападет первым.

Получив в ответ утвердительное бурчание, Дарк резко встал из-за стола и, лавируя между посетителями, направился к выходу. Как только дверь за ним закрылась, от одного из столов отделилась высокая, закутанная в серый плащ фигура и неторопливо вышла следом.

Он не слышал шагов, бандит был умен и двигался чрезвычайно осторожно, держался на приличной дистанции, боясь раньше времени вспугнуть жертву, но Дарк чуял присутствие опасности, ощущал ее спиной.

Еще находясь на площади, он накинул капюшон, якобы прячась от еле моросящего дождя, и, стараясь не привлекать резкими движениями внимание преследователя, застегнул на шее страж. Штуковина пришлась как нельзя кстати, если она могла защитить от укуса вампира, то обязательно убережет горло владельца от смертоносного сжатия лески.

Вскоре послушалось легкое постукивание каблуков о булыжники мостовой, «охотник» сокращал дистанцию, понемногу приближаясь к жертве. Дарк решил не противиться ходу событий, а ускорить их. Несмотря на порывы холодного ночного ветра, он откинул капюшон, облегчив тем самым работу врагу по накидыванию петли, и, замедлив шаг, свернул в ближайшую темную подворотню.

«Охотник» не заставил себя долго ждать. Уже через десять-пятнадцать шагов по мрачному проулку, освещенному только светом тусклого фонаря да блеском луны, в воздухе послышался легкий свист, и Дарк почувствовал, как тонкая нить обвила шею. Боли от сдавливания горла он не ощутил, только толчок – враг тянул нить на себя, стараясь задушить его. Принимая условия опасной игры, Дарк конвульсивно дернул руками, хватаясь за горло, и упал, сильно ударившись локтем о мостовую.

Послышались торопливые шаги, заставившие сердце «жертвы» биться чаще в азартном предвкушении подготовленного сюрприза. Как только враг склонился над телом и начал переворачивать на спину свалившегося вниз лицом «клиента», Дарк резко схватил его левой рукой за волосы и рванул на себя. Секундного замешательства нападавшего было достаточно, чтобы кинжал, зажатый в ладони правой руки капитана, очертил в воздухе дугу и вонзился выше левой ключицы.

«Охотник» взвыл от боли и, неестественно выгнув руку, импульсивно рванулся назад. Дарк отпустил его, предоставив возможность встать на колени, затем вынул кинжал из раны и быстрым, косым ударом перерезал сухожилие локтевого сустава правой руки. Очередной приступ резкой боли заставил бандита свалиться обратно на камни и, судорожно дрыгая в воздухе ногами, издать душераздирающий визг. Дарк не любил шума, удар носком сапога по виску заставил подранка потерять сознание и наконец-то замолчать.

Сзади раздался торопливый топот сапог, и в подворотне появился запыхавшийся гном. Едва не налетев с разбегу на лежащее тело, гном остановился и одобрительно кивнул головой Дарку:

– Ну, ты даешь, когда только успел уложить мерзавца?!

– Пока ты торопился мне на помощь, – с издевкой произнес Дарк, разматывая на глазах удивленного Румбиро запутавшуюся на шее леску. – Вот видишь, оказывается, и не такая уж это бесполезная вещь, годится не только для защиты от мифических вампиров, но и от вполне реальных душегубов.

Гном подошел к бесчувственному телу бандита, лежащему в луже собственной крови, и пару раз пнул его в бок сапогом.

– А с этим что делать будем, не на себе же его через полгорода переть?

– Зачем же куда-то идти, сейчас он оклемается, – почему-то с уверенностью сказал Дарк и, как настоящий доктор, наклонился над телом, – крови потерял немного, так что минут через пять очухается и сможет говорить.

  137