ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  186  

— Ірчи! — вигукнув Леголас своєю рідною мовою.

— Орки! — крикнув Гімлі.

— Горлум подбав, їй–право! — сказав Сем Фродо. — Та яку ж місцину обрали гарну! Ріка немов сама штовхає нас їм у лапи!

Напружившись, щомиті чекаючи на постріл, припали вони до весел, навіть Сем спробував допомогти. Ще багато стріл з чорним оперенням просвистіло угорі та плюхнулося у воду; але жодна вже не влучила. Було темно, але ж оркам вистачило б навіть слабкого світла зірок, щоб побачити подорожніх! Якби не сірі лоріенські плащі та сіра деревина човнів, не врятувались би вони від лучників Мордору.

З величезними зусиллями посувались Хранителі уперед. У темряві важко було збагнути, чи вони взагалі посуваються, але помалу водокрут відпустив їх, тінь східного берега розтанула. Нарешті вони відчули, що повернулися до стрижня. Веслуючи щосили, вони змогли потім вибитися зі стрижня, відійти подалі від порогів, ще трохи — і вони наблизилися до західного берега та зупинили човни у затінку під чагарником, що звисав над водою, і. перевели подих.

Леголас відклав весло, узяв лук, що йому подарували у Лоріені, і вискочив на берег. Там він збіг нагору, дістав стрілу та, приготувавши лук, повернувся до Ріки, вдивляючись у темряву. На тім боці лунав пронизливий лемент, але нічого не було видно.

Фродо поглянув на ельфа; стрункий, високий, стояв він, пронизуючи поглядом пітьму у пошуках цілі. Темну голову його немов вінчали білі небесні зорі. А тим часом з півдня насувались важкі хмари; їхні провісники вже заступали зоряні поля. Зненацька страх охопив мандрівників. «Елберет Гілтоніель!» — видихнув Леголас, поглянувши на небо.

Темна хмара — ні, не хмара, адже воно рухалось набагато швидше, — щось відокремилось від чорної череди хмар та помчало прямо до Хранителів, гасячи зірки. Невдовзі стало видно, що це — величезна крилата істота, чорніше ночі; за рікою її привітали жорстоким радісним ревом. Серце Фродо чогось стиснув пронизливий крижаний холод. Заболіла стара рана У плечі, захотілося куди–небудь сховатись. Фродо скоцюрбився у човні, припав до дна.

Раптом коротко просіював великий лоріенський лук. Стріла з ельфійської тятиви пішла круто вгору. Фродо підвів голову. Майже прямо над ним кружляла крилата потвора. У ту ж мить з хригдмм карканням вона смикнулась і зникла в пітьмі понад східним берегом. Небо очистилось. Десь далеко орки вибухали прокльонами, заскиглили, а потім настала тиша. Ані стріли, ані вигуку не долітало більше зі сходу тієї ночі.

Трохи згодом Арагорн направив човни вверх по течії, прокладаючи шлях наосліп по краю води, доки не знайшли вигідну мілку бухточку. Кілька невисоких дерев росли біля води, а за ними підіймався скелястий крутосхил. Тут вирішили залишитись до ранку — спроби пливти далі вночі погано скінчилися б. Табору не влаштовували, вогню не запалювали, а просто поставили човни тісно один до одного та полягали відпочити.

— Благословен будь, подарунок Галадріелі та гострий зір Леголаса! — сказав Гімлі, жуючи лембас. — Це був влучний постріл, друже!

— Ось тільки невідомо, у що я влучив, — зауважив Леголас.

— Хто його знає! Але я радий, що воно не підкралося ближче. Дуже воно мені йє сподобалось, занадто схоже на тіні Морії… на тінь Барлога, — пошепки додав гном.

— Це не Барлог, — промурмотів Фродо, ще не заспокоївшись від переляку. — Воно занадто холодне. Мені здається, це… — він зам’явся і принишк.

— Хто? Як ти вважаєш? — жваво спитав Боромир, перехилившись через борт, Щоб заглянути в обличчя Фродо.

— Я думаю… ні, не сінажу. Хто б не був, його падіння дуже дошкулило нашим дорогам.

— Схоже на те, — сказав Арагорн. — Але де вони, скільки їх та що замислюють, ми не знаємо. Цієї ночі нам усім спати буде важко! Темрява досі вкривала нас, але що покаже день? Тримайте зброю напоготові!

Сем сидів, постукуючи пальцями по рукоятці меча, немов підраховуючи щось, та дивився у небо.

— Дивно, — бурмотів він. — Місяць що в Краї, що в Глухомані один — принаймні, так мусить бути. Але чи то він десь заблукав, чи я помилився. Пригадуєте, пане, коли ми ночували на дереві, місяць був щербатий? Приблизно тиждень від повного місяця, так? Тепер ми вже тиждень знов їдемо — аж ось, дивіться: вискакує новий місяць, тоненький, немов відрізаний нігтик. Що ж то, ми у ельфів узагалі жодного дня не жили? А я три ночі пам’ятаю точно, та ще кілька пригадую, але присягнуся — не цілий місяць ми там гостювали. Можна подумати, що там час стоїть!

  186