ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  21  

В половине седьмого солнце поднялось достаточно высоко, и она могла читать статьи в газете, но солнечного света недоставало для того, чтобы загореть. Джулиана была не из тех женщин, которые хорошо загорают. Ее кожа сразу приобретала розовый оттенок вареной креветки, а ведь она забыла упаковать крем для загара. Пройдется ей уйти через несколько минут — уйти обратно в квартиру Рекса. Она сомневалась, что сможет иметь с ним дело без полной дозы кофеина.

Сидя спиной к дому, она быстро перелистала страницы газеты до раздела «Образ жизни», нашла имя Октавии и вздрогнула при виде названия статьи: «Любовь любой ценой?» Быстро пробежала глазами вступительные строки. Увидев свое имя, она вернулась и начала читать газетную заметку сначала.

«Холостяк номер «девять». И Рекс Тэннер, и Джулиана Олден утверждают, что у них были чистые мотивы для участия в аукционе. Бывшая нашвиллская знаменитость говорит, что ему нужна только реклама для «Ренегата», его нового заведения, а также гриль-бара на берегу Кейп-Фир. Мисс Олден заявляет, что ее интересуют уроки езды на мотоцикле. Но ваша корреспондентка считает, что их отношения не ограничатся повышением доходов и приобретением навыков езды верхом. От искр, пробегавших между лихим мотоциклистом и добродетельной банкиршей, чуть не возник пожар в помещении».

Джулиана в ужасе уронила газету на стол. Неужели она обнаружила себя с такой очевидностью? Все в Уилмингтоне узнают, что она преследует Рекса. Все, включая ее мать и Уолли. Непредвиденные последствия будут не из приятных. У нее пересохло во рту, а сердце неровно забилось от паники. Джулиана хотела в течение месяца нарушать правила, а не подвергаться публичному осмеянию.

Она вытащила из кармана сотовый телефон.

— Алло, — ответила Андреа слабым голосом.

— Андреа, извини, если разбудила тебя, но я только что прочитала статью Октавии Дженкинс. Это ужасно.

По телефонной линии до нее донесся стон.

— Ты меня не разбудила. Я видела статью. Боже мой! «Этот роман пора вновь зажечь. Есть ли спички у мисс Монтгомери?» Я делаю все, чтобы Клей не вернулся. Я собираюсь попросить Октавию напечатать опровержение.

Джулиана поморщилась. Ее так обеспокоило ее собственное затруднительное положение, что она не прочла ни об Андреа, ни о Холли. Джулиана пробежала глазами страницу и нашла место, которое процитировала Андреа.

— Я не думаю, что ты добьешься опровержения. На самом деле она не перешла границу.

— Ну, это ты так говоришь.

— Ты видела, что она написала про Рекса и про меня? Теперь все знают о моем плане. И если это не унижение, то тогда что? Ничего не выходит. Ты сказала, он такой бабник, что мне достаточно только появиться в его поле зрения и просто дышать, он же сделает все остальное. Ну, он этого не делает.

— О чем ты говоришь?

Джулиана бросила быстрый, осторожный взгляд через плечо, а потом прошептала:

— О том, что я хочу, чтобы Рекс меня соблазнил.

— Давай увидимся за завтраком и обдумаем, как выбраться из этого неприятного положения. Я позвоню Холли и попрошу ее встретиться с нами в «Закусочной Магнолии».

— Я не могу. Сегодня я сижу с племянницами Рекса.

— Сидишь с детьми? Нет, Джулиана, нет. Дети и секс не сочетаются. Я к тебе зайду. Нам нужно поговорить.

Джулиана поспешно проглотила кофе, чтобы придать себе сил.

— Ты не можешь ко мне зайти, потому что я не дома.

— Где ты?

— В квартире Рекса над баром «Ренегат».

Андреа молчала несколько секунд.

— Я уверена, есть веская причина того, что ты с ним живешь и ничего не получаешь. Кроме детей, я имею в виду.

Джулиана услышала стук и взглянула на окно спальни девочек. Оттуда ей широко улыбнулись два ангельских личика. Она улыбнулась в ответ и помахала малышкам.

— Здесь все не просто, но я не могу объяснить сейчас. Я должна идти.

— Ты не можешь оставить меня в такой неопределенности! — взвизгнула Андреа.

— Извини, должна. Пока. — Джулиана прекратила разговор, несмотря на протесты Андреа, забрала с собой газету, кофе, ключи и вошла в дом.


— Ты доводишь меня до безумия, а твоя суета распугивает клиентов. Уходи.

Рекс нахмурился, глядя на Дэнни.

— Я думал, что я здесь босс.

— Рекс, я умею обращаться с этой толпой. Иди посмотри за девочками или за девчонкой.

Со вчерашнего утра, когда Рекс проснулся в тишине, он был не в настроении. Как это Джулиана тайком увела девочек, не разбудив его?

  21