От великолепия обнаженного, возбужденного тела у нее перехватило дыхание. Он помог ей стащить через голову красную форменную майку. А сам обвел пальцем линию, где кончались кружева ее лифчика. Легким щелчком он расстегнул спереди пряжку, стянул с плеч бретельки, и лифчик упал на землю. Осталось только расстегнуть кнопку на шортах и спустить их вместе с трусиками. Она в нерешительности колебалась. Потом сделала шаг и освободилась от всего лишнего, но при этом стыдливо обхватила себя руками.
Нежным движением Сойер взял ее на руки и с всплеском положил в бассейн. Теплая вода вместе с жарким телом Сойера моментально согрели Линн. Она удивленно втянула воздух и расхохоталась, вынырнув на поверхность. Лукавый блеск в его глазах вызвал у нее улыбку. Он хотел играть, она тоже. Резко нырнув и уйдя под воду, она заспешила к лестнице в дальнем конце бассейна. Он догнал ее тремя взмахами рук, обхватил лодыжки и притянул к себе в объятия.
Их тела слились. Твердая грудь и мягкие груди. Его восставшая плоть била ее в живот и будоражила кровь. Ухватившись за волосы, она затянула его под воду, изогнулась, взбрыкнула и освободилась от его объятий. Он догнал ее в глубокой части бассейна и успел взять на руки прежде, чем она нащупала ногами дно. Пульс Линн стал неуправляемым. Но не от страха или напряжения. От возбуждения.
Обхватив за талию, он поставил ее возле холодной стены бассейна. Она не доставала до дна, а он стоял на бетонном полу. Он шагнул и встал между ее бедрами. Линн, казалось, разучилась дышать. Обхватив его шею, она, чтобы не утонуть, повисла на нем.
Разве он был бы таким щедрым любовником, если бы не находил что-то в ней?
— Линн, — голос звучал натянуто. Будто мужчина вот-вот готов потерять контроль. Из-за нее.
— Сойер.
Она ласкала его скользкую кожу, мяла мышцы и поглаживала крохотные бусинки сосков. Она насытила его жадный рот, а напряжение внутри все росло. Надежда росла. Любовь росла. Она любила его. Волна наслаждения окатила ее.
И с этого момента она стала бояться, что их временный брак превратится в постоянную сердечную боль.
Глава десятая
Раздался звонок в дверь. Сойер осторожно встал, стараясь не потревожить Линн, наслаждающуюся воскресным послеполуденным сном. Он накрыл ее вязаной накидкой, которую она извлекла из своих коробок.
Она любила его. Она еще не сказала ему об этом, но чем еще, если не любовью, объясняется мягкость в глазах и нежность в прикосновениях? Правда, он тоже еще не признался ей в любви, но сделает это сегодня вечером после обеда.
Он прошел в передний холл и резким движением открыл дверь. На пороге стоял Картер с кейсом в руке. Серьезное лицо друга свидетельствовало, что это отнюдь не светский визит. Картер нашел вора.
Они прошли в кабинет.
— Где Линн? — спросил Картер.
— Спит.
— Хорошо. — Картер закрыл дверь. У Сойера на затылке зашевелились волосы. Он не встречал человека с более холодной головой, чем у Картера. Но теперь его друг явно нервничал.
— Кто? — Горло так стянуло, что Сойер с трудом вытолкнул одно это слово.
— Я трижды все проверил, — посмотрел на него Картер.
— И?.. — Он сделал несколько шагов и встал напротив Картера.
— Это внутренняя работа.
— Не может быть! — Сойер был потрясен. — Моим сотрудникам хорошо платят. Мы как одна семья. Должно быть, ты где-то ошибся.
— У меня есть доказательства. — Картер положил кейс на край стола и щелкнул замками.
Боль от предательства переполняла Сойера. В нем нарастала ярость.
— Я хочу знать имя. Я хочу знать, в какое время он имел доступ к этим файлам, кому продавал программу и сколько ему платили.
— Это все отражено в моем отчете, Сойер, мне очень жаль. Твоим «кротом» был Бретт.
Сойер в шоке отпрянул от стола. Ему стало холодно, пот выступил над бровями и над верхней губой.
— Ты не прав. Кто-то оставил ложный след и подложил его Бретту.
— Я нашел соответствующие депозиты на его банковских счетах, по датам совпадающие с теми, что ты мне дал. Один недавний и один два года назад.
Сойер не хотел знать, как Картер получил конфиденциальную банковскую информацию. Это не имело значения, ведь он наверняка ошибся.
— Брат никогда не воровал у меня.
— Ты должен признать в брате дух соперничества, — вздохнул Картер. — Ему хотелось иметь все лучшее, что есть у тебя. Машины, дома, собственность, Линн. Это легко могло перейти и на твой бизнес. Он хотел отнять у тебя все.